Beispiele für die Verwendung von "intimate" im Englischen
Firtash reportedly used intimate connections to the government and the Ministry of Interior to submit a request to Interpol to arrest the Segal.
По сообщениям, Фирташ использовал тесные связи с правительством и министерством внутренних дел, чтобы Интерпол выпустил ордер на арест Сегала.
Not the way you have had their intimate conversations.
Или когда вы поздно бродите по ночам в интимной беседе.
This critique of "masculinity" also dramatically affected intimate relationships:
Эта критика "мужественности" также сильно повлияла на близкие отношения:
I just out of a job interview that was more intimate than most rectal exams.
Я только что с собеседования, и оно было куда сокровеннее, чем осмотр у проктолога.
These were very intimate murders - he strangled his victims.
Это были очень интимные убийства - он душил своих жертв.
Photographer Monika Bulaj shares powerful, intimate images of Afghanistan - of home life, of ritual, of men and women.
Фoтoгpaф Моника Булай делится яркими, сокровенными образами Афганистана - образами домашней жизни, ритуалов, мужчин и женщин.
Who here has ever been hurt in an intimate relationship?
Кто из присутствующих когда-либо испытывал боль в близких отношениях?
And I thought, no, it's a very intimate look, but it's not a look a daughter gives her father.
Я не согласилась. Это довольно сокровенный взгляд, но дочь вряд ли так посмотрит на отца.
Perez Hilton deleted all intimate shots of celebrities and apologised
Перез Хилтон удалил все интимные снимки звезд и извинился
The relationship between the lap and its owner is direct and intimate.
Связь между коленями и их владельцем прямая и очень близкая.
Every once in a while, of course, unsolicited messages and ads that happen to be mysteriously related to our most intimate habits intrude.
Конечно, от случая к случаю вторгаются нежелательные сообщения и реклама, которые таинственным образом оказываются связанными с нашим самыми сокровенными привычками.
We are talking about intimate details of our friends' lives.
Речь идет о подробностях интимной жизни наших друзей.
These are the first intimate images of snow leopard ever filmed in the wild.
Это первые близкие кадры снежного барса, когда-либо снятые в дикой природе.
Those principles represent awareness that outside interference into these processes, profoundly intimate for the nations concerned, can only distort and deligitimize the final outcome.
Эти принципы представляют собой осознание того, что внешнее вмешательство в эти процессы, глубоко сокровенные для рассматриваемой страны, может лишь исказить и делегитимизировать конечный исход.
How did dogs achieve such an intimate position in our lives?
Как собаки смогли занять такое интимное место в нашей жизни?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung