Exemples d'utilisation de "Более чистый" en russe
Traductions:
tous230
cleaner230
Более чистый воздух Дели стоил недорого, однако другие города не торопятся последовать этому примеру.
Delhi's cleaner air hasn't cost much, yet other cities have been slow to follow suit.
Такой вид измельчения упрощает перемалывание и извлечение стали и волокон, в результате чего получается более чистый конечный продукт.
This type of size reduction facilitates grinding and steel and fibre liberation, resulting in a cleaner end product.
И получаемые преимущества – более безопасный климат, более хорошо организованная инфраструктура, улучшенные транспортные средства и более чистый воздух – были бы громадными.
And the benefits – including a safer climate, smarter infrastructure, better vehicles, and cleaner air – would be massive.
Исследователь Камал Миттл показывает, что в помещении можно получить ощутимо более чистый воздух, расположив в определённых местах офиса или дома три обычных домашних растения.
Researcher Kamal Meattle shows how an arrangement of three common houseplants, used in specific spots in a home or office building, can result in measurably cleaner indoor air.
Борьба с угрозами, создаваемыми изменением климата, – это не просто экзистенциальный императив. Это ещё и шанс встать на более чистый, более продуктивный и более справедливый путь развития.
Addressing the dangers of climate change is not only an existential imperative; it is also an opportunity to move toward a cleaner, more productive, and fairer path of development.
Чиновники Гонконга проводили оценку финансового регулирования в городе с целью выявить способы повышения его привлекательности для международных компаний, но выяснили, что компаниям в реальности нужен более чистый воздух и увеличение количества международных школ.
Hong Kong officials’ review of their own regulations, carried out to identify ways to boost the city’s attractiveness to international firms, found that what firms really wanted was cleaner air and more international schools.
Общество требует более чистого воздуха, очищения рек и земель.
The public is eager for cleaner air, rivers, and land.
Этого можно избежать использованием более чистого топлива и новыми технологиями приготовления пищи.
It can be eliminated with cleaner fuels and new cooking technologies.
Упрощенная сельскохозяйственная политика будет способствовать более чистому, продуктивному и эффективному сельскому хозяйству.
A simplified CAP would encourage cleaner, more productive, and efficient agriculture.
Одна из основных проблем с более чистыми подходами к аквакультуре – их энергоемкость.
One of the primary problems with cleaner approaches to aquaculture is that they are energy-intensive.
Более чистые технологии, которые позволяют значительно улучшить качество воздуха, уже существуют, они доступны.
Cleaner technologies are available, with the potential to improve air quality considerably.
Усилия ЮНЕП по содействию распространению методов экологически более чистого производства дополнительно содействовали минимизации опасных отходов.
UNEP's activities in the promotion of cleaner production have contributed further to the minimization of hazardous wastes.
И богатые страны могут позволить себе помочь бедным странам заплатить за новые, более чистые технологии.
And rich countries will be able to afford to help poor countries pay for the new, cleaner technologies.
Изыскание более чистых источников энергии также будет способствовать существенному сокращению выбросов газов, вызывающих парниковый эффект.
Finding cleaner sources of energy would also go a long way towards reducing the emission of greenhouse gases.
Это даже не учитывая социальных выгод, накопленных за счет снижения автомобильных пробок и более чистого воздуха.
This does not even take into account social returns, accrued through reduced traffic congestion and cleaner air.
В результате, более чистое, справедливое и устойчивое будущее, движимое энергией исключительно возобновляемых источников, начинает становиться реальностью.
As a result, a cleaner, fairer, and more sustainable future, powered entirely by renewables, is starting to become a real option.
Существование более чистой, безопасной и удобной транспортной системы возможно – и ее реализация ближе, чем многим кажется.
A cleaner, safer, more convenient road transportation system is possible – and closer to being realized than many believe.
Уже существуют технологии, способные обеспечить более чистое производство, транспортировку, переработку и конечное использование нефти и нефтяных продуктов.
There are existing technologies that will ensure cleaner production, transportation, conversion and end-use processes of oil and oil products.
Жители города будут дышать более чистым воздухом, тратить меньше времени на поездки, а работа общественного транспорта улучшится.
New Yorkers would enjoy cleaner air, shorter average commuting time, and better public transportation.
Либерализация рынков, торговли и инвестиционной деятельности способствовала внедрению более чистых производственных технологий и разработке экоэффективных стратегий управления.
Cleaner production technologies and eco-efficient management strategies have become more accessible through open markets, trade and investment.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité