Exemples d'utilisation de "Болтовня" en russe
Traductions:
tous42
chatter7
chinwag4
chit-chat2
nattering2
jabber1
blathering1
chit chat1
blabbing1
chinwagging1
palaver1
wittering1
blather1
autres traductions19
Видимо, у вас нет оформления утром брифинг, это болтовня про Анголу прошел тихо.
Apparently, you don't have clearance for his morning briefing, but the Angola chatter's gone quiet.
У нас тут состоялась небольшая славная болтовня, не так ли?
This is a fine little chinwag we're having, isn't it?
Болтовня, в которой и заключается типичная группа поддержки, например, вытесняет все полезное.
The natterings that comprise a typical support group meeting, for example, crowding out useful ones.
В результате отметив, что расследующая преступление полиция условно исключила причастность других лиц, Хардинг по непонятным причинам решает, что это менее важно, чем бездоказательная болтовня одного из друзей Березовского:
So, while noting that the police investigating the crime had provisionally ruled out any third-party involvement, Harding, for no apparent reason, thinks that what’s even more important is the unsubstantiated blathering of one of Berezovky’s friends:
Я знаю о карте Бодена, но к сожалению, это лишь пустая болтовня, лишенная легенды.
I know baudin's map, but unfortunately, it's just meaningless blather without the legend.
Во время предвыборной кампании казалось, что большинство умников из основных СМИ просто игнорируют убеждения и точки зрения миллионов американцев, поэтому неудивительно, что миллионам американцев была неинтересна непрерывная болтовня этих умников.
In the election, most mainstream pundits did not seem to “get” millions of Americans’ beliefs or viewpoints, so it is little wonder that those millions of Americans were turned off by the pundits’ incessant chatter.
Всё оседает под тяжестью болтовни и шума.
It is all settled beneath the chitter chatter and the noise.
Ты был прав, он ходячий фестиваль нудной болтовни.
You're right, he's a festival of humdrum chit-chat.
И даже пусть я слеп, я могу слышать топот и болтовню твоего татарского языка издалека.
Though I were blind, I could hear the clattering and nattering of your Tartar tongue from further yet.
Добавь к этому ее болтовню о моей финансовой неосторожности.
She's also blabbing about my financial indiscretions.
Эту светскую болтовню передаю в ваши надежные руки, капитан.
I'll leave the chinwagging in your capable hands, then, Captain.
Послушай, кто бы ты ни был, ты таскал меня вверх и вниз по лестнице, часами слушал мою болтовню и содержал в порядке эту груду камней.
Listen, whoever you are, you've carried me up and down these stairs, listened to me wittering on for hours and kept this old pile of stones going.
Но, несмотря на соперничество и на пустую болтовню, ясно, что страны Азии сближаются все сильнее.
But, despite the rivalries and all the chatter, it is clear that Asians are coming closer together.
Вы не обычный гражданин, которому нужны уроки ораторского искусства для простой болтовни.
You're not some middle-class banker who wants elocution lessons so you can chit-chat.
Мэм, у нас есть источники покрытия всех главных фашистских группировок, в том числе и Джимми, и нормально там бы трофей болтовню, теперь
Ma 'am, we've got sources covering all main fascist groups, including Jimmy's, and normally there'd be trophy chatter by now
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité