Ejemplos del uso de "Бразильская" en ruso
Реал: Бразильская валюта возглавляет сопротивление развивающегося рынка
Get Real: the Brazilian currency leads the EM fight back
Беатриз Амаранте, некая современная бразильская художница.
Beatriz Amarante, Brazil's foremost modern something-or-other.
Таким образом, бразильская смесь из диверсифицированного экономического роста и перераспределения стала более привлекательным примером.
So Brazil's mix of diversified economic growth and redistribution is a far more appealing example.
Диплом по морским наукам, Бразильская военно-морская школа, 1964 год
Degree in Marine Sciences, Brazilian Naval School, 1964
И несмотря на это бразильская команда каким-то образом снова стала чемпионом мира по футболу.
Yet somehow Brazil again became the World Cup champion.
Это бразильская обезьянка и если серьезно, она твоя точная копия.
It's a Brazilian monkey, and seriously, it's your spitting image.
Например, бразильская Bovespa 27 февраля обвалилась на 6,6%, а индийская BSE 30 на следующий день упала на 4%.
For example, the Bovespa in Brazil fell 6.6% on February 27, and the BSE 30 in India fell 4% the next day.
Помнишь, как ты убедила меня, что бразильская эпиляция - это не больно?
Remember when you convinced me that a Brazilian wax wouldn't hurt?
Даже традиционные левые партии, такие как бразильская "Partido dos Trabalhadores" (Рабочая партия) или уругвайская "Frente Amplio" (Широкий фронт), отказались от старых идеалов марксизма.
Even traditionally leftist parties like Brazil's Partido dos Trabalhadores or Uruguay's Frente Amplio have abandoned old Marxist ideals.
И бразильская музыкальная индустрия это не просто ответ известным музыкальным студиям.
You know, Brazilian music scene isn't just answering the major labels.
В отличие от Голландии начала 1980-х нынешняя бразильская экономика стоит перед проблемой стимуляции быстрого роста занятости при наличии фискальных ограничений и высоких процентных ставок.
Not unlike Holland in the early 1980s, Brazil's economy today faces the challenge of stimulating rapid employment growth amid fiscal constraints and high interest rates.
Роскошный вид, бразильская кухня, и если судьба будет благосклонна, немного живой музыки.
Fabulous views, Brazilian food, and maybe if the gods agree, a little live music.
Бразильская компания Embraer SA, третий в мире по величине коммерческий производитель самолетов и ближайший конкурент Bombardier, сообщила в четверг об уменьшении квартального дохода на 10 процентов.
Brazil's Embraer SA, the world's third-largest commercial planemaker and Bombardier's closest rival, reported a 10 percent fall in quarterly profit on Thursday.
Идея ответственной защиты, которой предшествовала бразильская инициатива, отражает подлинное и широкое беспокойство.
The idea of Responsible Protection – like the Brazilian initiative that preceded it – reflects genuinely and widely felt concerns.
И вдобавок ко всем хорошим новостям, бразильская крупная нефтяная компания Petrobras уже действует, разрабатывая два огромных глубоководных нефтяных района, открытых в море недалеко от побережья возле Рио-де-Жанейро.
And, as if this good news were not enough, Brazil's giant state oil company, Petrobrás, is already at work developing two huge deep-water oil fields discovered in the sea off the coast of Rio de Janeiro.
Вспомните, когда начинался чемпионат мира, бразильская команда считалась талантливой, но допускающей ошибки.
When the World Cup began, you will recall, the Brazilian team was deemed talented but flawed.
Перемещение нефтегазодобывающей промышленности в более глубоководные районы находит отражение в недавних рекордных показателях глубины — 6079 футов (1853 метра) для морской добычи и 8016 футов (2443 метра) для морского поискового бурения, которых добилась бразильская компания «Петробрас».
The move of the offshore oil and gas industry to deeper waters is reflected in the recent records set for water depth — 6,079 feet (1,853 metres) for offshore production, and 8,016 feet (2,443 metres) for offshore exploration drilling — both by Petrobras of Brazil.
В 2003 году бразильская Амазония потеряла 23750 квадратных километров леса, что примерно равно площади Бельгии.
In 2003, the Brazilian Amazon lost 23,750 square kilometers of forest – an area nearly the size of Belgium.
Бразильская компания Semco Group славится тем, что позволяет работникам устанавливать свой собственный график работы и даже зарплаты.
The Brazilian company Semco Group famously lets employees set their own work schedules and even their salaries.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad