Sentence examples of "Бразильский" in Russian
Бразильский кризис приведет к спаду в соседней Аргентине.
Brazil's crisis will cause a recession in neighboring Argentina.
Бразильский хакер познакомил меня с маленьким прибором.
I was introduced to this bit of kit by a Brazilian cybercriminal.
Бразильский сектор биотоплива создает почти миллион рабочих мест в год.
Brazil's bio-fuels sector has been creating nearly a million jobs a year.
Бразильский палисандр, прямо из сердца джунглей Амазонки.
Brazilian rosewood, straight from the heart of the Amazon jungle.
У нас есть Бразильский бурбон Сантос, Панамский букет и Эфиопское сидамо.
We have Brazil bourbon Santos, a Panamanian boquete, and an Ethiopian sidamo.
В конце концов, каким образом бразильский дефолт повлияет на Мексику?
After all, how would a Brazilian default affect Mexico?
Например, если вы выбрали в качестве валюты бразильский реал (BRL), вы должны выбрать в качестве своей страны Бразилию.
For example, if you select BRL as your currency, you should select Brazil as your country.
Просто муж жертвы - бразильский дипломат, у которого бывают вспышки гнева, понятно?
Just the husband is a Brazilian diplomat who's got anger management issues, okay?
Так, бразильский фонодовый рынок взлетел при новости, о введении плавающего курса местной валюты, реала, и кошмар денежной смирительной рубашки миновал.
Indeed, Brazil's stock market soared on news that the country's currency - the Real - was allowed to float and the nightmare of a monetary straitjacket lifted.
Нет, я не думаю, что Линдси нужно "Бразильский выпрямитель для волос", Ронни.
No, I do not think that Lindsay needs a Brazilian blowout, Ronnie.
Бразильский штат Парa, латиноамериканские города Богота и Рио-де-Жанейро, американский город Сомервиль (штат Массачусетс) начали использовать Индекс для измерения успехов своего развития.
States such as Para in Brazil, along with cities like Bogota and Rio de Janeiro in Latin America and Somerville in the US state of Massachusetts, are starting to use the SPI as a measure of development success.
Он выпускает валюту страны, бразильский реал, и несет ответственность за ее монетарную политику.
It issues the country's currency, the Brazilian real, and is responsible for its monetary policy.
Некоторые, особенно в Китае и Бразилии, достигли низших показателей прошлой осенью и затем снова в марте, затем резко подскочили: бразильский «Bovespa» до 75% в мае по сравнению с концом октября 2008 года и китайский «Shanghai Composite» до 54% примерно в тот же период.
Some, notably in China and Brazil, reached lows last fall and again in March, before rebounding sharply, with Brazil’s Bovespa up 75% in May compared to late October 2008, and the Shanghai Composite up 54% in roughly the same period.
Бразильский реал пока в этом месяце является самой успешной валютой в группе G10.
The Brazilian real is the top performer in the G10 FX space so far this month.
США налагают пошлину в более чем 50 центов с галлона на бразильский этанол, произведенный из сахара, но поддерживают крупными субсидиями экономически невыгодный американский этанол из кукурузы - на производство одного галлона которого, с учетом затрат на удобрение, уборку, транспортировку, обработку, перегонку, идет больше галлона бензина.
The US imposes a tariff of more than 50 cents per gallon on sugar-based ethanol from Brazil, but subsidizes inefficient corn-based American ethanol heavily - indeed, it requires more than a gallon of gasoline to fertilize, harvest, transport, process, and distill corn to yield one gallon of ethanol.
"Нет смысла выбрасывать деньги из вертолета", - как выразился бразильский министр финансов Гвидо Мантега.
"It's no use throwing dollars out of a helicopter," as Brazilian Minister of Finance Guido Mantega put it.
Однако, учитывая значение этого явления, Бразильский институт географии и статистики в настоящее время проводит изучение этой области.
However, given the importance of this phenomenon, the Brazilian Geographical and Statistical Institute is carrying out research in this area.
Лула много разъезжает по миру и в ходе своих поездок продвигает бразильский экспорт - ещё один признак интернационализации экономических предпочтений страны.
Lula is traveling widely to promote Brazilian exports, another sure sign that Brazil's political economic orientation has become far more international.
Иностранные инвесторы уже перегруппировывают свои портфели, вкладывая в евро, фунты и даже в валюты развивающихся стран, такие как бразильский реал и южноафриканский рэнд.
Foreign investors are already reshuffling their portfolios, moving into euros, pounds, and even emerging-market currencies like the Brazilian real and the South African rand.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert