Exemples d'utilisation de "Братья-мусульмане" en russe
Власть делят между собой военные и «Братья-мусульмане».
The military and the Muslim Brotherhood divide power between themselves.
Возможно, победу на всеобщих выборах одержит движение "Братья-мусульмане".
Perhaps the Muslim Brotherhood would win a general election.
Тем временем, Мурси и "Братья-мусульмане" ведут двойную игру.
Meanwhile, Morsi and the Muslim Brotherhood are playing a double game.
Однако «Братья-мусульмане» не принадлежат к числу таких партий.
The Muslim Brotherhood is not such a party.
Да, конечно, «Братья-мусульмане» не всегда полностью соответствовали демократическим ценностям.
To be sure, the Muslim Brotherhood has not always fully embodied democratic values.
Из основных транснациональных политических групп явным победителем является движение «Братья-мусульмане».
Of the main transnational political groups, the Muslim Brotherhood has been the clearest winner.
Сегодня это требует неприятия репрессий в стиле Мубарака, проводившихся организацией «Братья-мусульмане».
Today, this requires opposition to any Mubarak-style repression of the Muslim Brotherhood.
«Братья-мусульмане» Мурси не смогли осуществить переход от оппозиционного движения к правящей партии.
Morsi’s Muslim Brotherhood was unable to shift from being an opposition movement to being a governing party.
Мобилизация партии Мурси «Братья-мусульмане» и других его исламистских сторонников также является рискованной.
Mobilization of Morsi’s Muslim Brotherhood and other Islamist supporters is also risky.
«Братья-мусульмане» занимали в правительстве доминирующее положение с его первых дней пребывания у власти.
Morsi’s Muslim Brotherhood dominated government from its first days in power.
Это укрепляло доверие Израиля в то, что правящая партия Египта, «Братья-мусульмане», будет отстаивать мирный договор 1979 года.
This boosted confidence in Israel that the Muslim Brotherhood, Egypt’s ruling party, would uphold the 1979 peace treaty.
Как и в 2013 году, движение «Братья-мусульмане» было в самой гуще событий, мобилизовавшись для защиты свергнутого Нагиба.
As in 2013, the Muslim Brotherhood was at the center of events, mobilizing on the side of the deposed Naguib.
В тоже время, для того чтобы избежать ужасной судьбы, обязательно, чтобы основные права членов организации «Братья-мусульмане» были защищены.
But to avoid that grim fate, it is imperative that Muslim Brotherhood members’ fundamental rights now be protected.
Пока внимание Саудовской Аравии сосредоточилось на Иране, в Египте и Объединённых Арабских Эмиратов главой мишенью стала организация «Братья-мусульмане».
As Saudi Arabia focuses on Iran, Egypt and the United Arab Emirates are taking aim at the Muslim Brotherhood.
Сотни тысяч людей были мобилизованы для уличных протестов: многие штурмовали и поджигали каирскую штаб-квартиру правящей партии «Братья-мусульмане».
Hundreds of thousands were mobilized to take to the streets, with many storming and burning down the Cairo headquarters of the ruling Muslim Brotherhood.
«Братья-мусульмане» же, напротив, систематически изменяли конституцию и занимали командные государственные высоты ради того, чтобы сделать невозможным противодействие своей власти.
The Muslim Brotherhood, by contrast, was systematically changing the constitution and taking control of the commanding heights of the state in order to make it impossible for its rule to be challenged.
Иорданские «Братья-мусульмане» бойкотировали парламентские выборы в стране в 2010 г., заявив, что правительство «не предоставило никаких гарантий их честности».
Jordan’s Muslim Brotherhood boycotted the country’s parliamentary election in 2010, arguing that the government “did not provide any guarantees of its integrity.”
Теперь же поведение его преемников из вооруженных сил и ассоциации "Братья-мусульмане" вернуло проблемы безопасности и подняло трудные вопросы о будущем региона.
Now the behavior of his successors from the military and the Muslim Brotherhood has revived security challenges and raised difficult questions about the region's future.
Выборы были назначены на начало 2014 года, и все стороны, в том числе и «Братья-мусульмане», могли бы принять в них участие.
Elections by early 2014 have been promised, and all parties, including the Muslim Brotherhood, could take part.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité