Exemples d'utilisation de "Брексите" en russe
Этот вопрос выходит за рамки дебатов о Брексите.
It is a question that transcends the UK’s “Brexit” debate.
Переговоры о Брексите обещают быть сложными и горячими.
The Brexit negotiations promise to be complex and contentious.
Или даже по поводу самого референдума о Брексите?
Or, for that matter, the original Brexit referendum?
Всё это никак не упрощает процесс переговоров о Брексите.
This will not make the ongoing Brexit talks any easier.
В референдуме о Брексите многие увидели предвестие последовавшего затем избрания Трампа.
Indeed, many saw the Brexit referendum as a precursor to Trump’s election.
Это вторая причина, почему результаты референдума о Брексите аукнутся всему миру.
This is the second reason why the Brexit result will echo around the world.
Но хотя референдум о Брексите нельзя отменить, народ может изменить своё мнение.
The Brexit referendum cannot be undone, but people can change their minds.
С точки зрения экономики, приоритеты, которыми должны руководствоваться переговорщики о Брексите, очевидны.
From an economic standpoint, the priorities that should guide Brexit negotiations are clear.
Его катализатором станут поправки к закону о Брексите, которые сейчас рассматривает парламент.
The catalyst would be amendments to the Brexit legislation now passing through Parliament.
Когда им подвернулся под руку референдум о Брексите, они нанесли ответный удар.
And when the Brexit referendum rolled around, they fought back.
Если Мэй хочет сохранить власть, ей придётся изменить подходы к переговорам о Брексите.
If May wants to remain in power, she must change her approach to the Brexit negotiations.
Референдум о Брексите многие наблюдатели тоже интерпретируют как попытку восстановления контроля над национальными границами.
Likewise, many observers have interpreted the Brexit referendum as a bid to reassert control over national borders.
Эти настроения, ярким примером которых стал референдум о Брексите, можно наблюдать во всей Европе.
This sentiment, exemplified in the Brexit vote, can be observed across Europe.
Британия всё ещё демократия, и она всё ещё может изменить своё мнение о Брексите.
Britain is still a democracy, and it can still change its mind about Brexit.
Ответ можно найти в результатах опросов общественного мнения за несколько месяцев до референдума о Брексите.
The answer could be seen in opinion polls in the months leading up to the “Brexit” referendum.
И поэтому она разработала политическую стратегию, которая позволила бы предотвратить начало новых дебатов о Брексите.
So she crafted a political strategy that would keep the Brexit debate from opening up again.
Статус граждан стран ЕС в Британии станет предметом для торга на предстоящих переговорах о Брексите.
The status of EU nationals in the UK is a bargaining chip in the upcoming Brexit negotiations.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité