Exemples d'utilisation de "Британский" en russe
Британский совет по безопасности Интернета для детей — это совокупность ресурсов.
UK Council for Child Internet Safety is a collection of resources.
В то время британский маоизм был, мягко говоря, сильно раздроблен.
Maoism in Britain at that time was, to put it mildly, a very fragmented movement.
А как показывают различные исследования, ценовая эластичность спроса на британский экспорт – низкая.
But various studies have shown that the price elasticity of demand for UK exports is low.
Конечно, британский премьер-министр Невилл Чемберлен и французский Эдуард Деладье подписали постыдный договор с Гитлером и Муссолини в Мюнхене.
To be sure, Britain's Neville Chamberlain and France's Edouard Daladier signed a shameful treaty with Hitler and Mussolini in Munich.
Однако это приведёт к введению ответного контроля ЕС за мигрантами из Великобритании, что вдвое увеличит британский ущерб.
But this would entail reciprocal EU controls on UK migrants, harming Britons twice over.
Британский "Новый курс", имеющий целью обеспечить работой безработную молодежь, использует волонтерские организации в качестве «транспортного средства» по доставке к будущей занятости.
Britain's "New Deal" to bring long-term unemployed youths into work includes the use of voluntary organisations as a vehicle to future employment.
Равно как и евроскептический британский атлантицизм.
Neither, to be sure, has the Euro-skeptic British version of Atlanticism.
После 28 марта 2019 года Великобритания официально выйдет из ЕС, где экономический рост уже начал обгонять британский.
After March 28, 2019, the UK will be officially out of the EU, where economic growth has already started to overtake that of Britain.
В то время как новшества иногда появляются из блестящих людей - 21 британский Нобелевский лауреат был беженцем - обычно они являются результатом синергии талантливых людей в непосредственной близости.
While innovation sometimes comes from brilliant individuals - 21 of Britain's Nobel prizewinners were refugees - it generally comes from the synergy of talented people in close proximity.
Марио, британский бизнесмен, сегодня подал на развод.
Yeah, Mario, the British businessman filed for divorce earlier today.
Некоторые розничные банки, например банк Northern Rock, всплыли брюхом кверху, а другие остались на плаву (например, британский филиал банка Santander).
Some retail banks went belly-up, like Northern Rock, while others stayed afloat (Santander's UK subsidiary, for example).
Когда британский Vodafone выразил намерение поглотить немецкий Mannesmann, канцлер Германии Герхардт Шредер высказался против заключения сделки на том основании, что она привела бы к потере рабочих мест в Германии.
When Britain's Vodafone signaled its intention to takeover Germany's Mannesmann, Chancellor Gerhard Schroeder protested against the merger on grounds that it would cost German jobs.
Его валюта - британский фунт, выпускаемый Банком Англии.
Its currency is the British pound, issued by the Bank of England.
Когда в 2009 году началось распределение должностей в Комиссии, британский премьер-министр Гордон Браун был предупрежден относительно опасности позволять французам занимать должность комиссара внутренних рынков.
When horse-trading for Commission jobs took place in 2009, former UK Prime Minister Gordon Brown was warned of the danger of allowing the French to hold the Internal Market post.
Большинство тех, кто несет ответственность за свои ошибки - будь то ФРС, министерство финансов США, британский банк Bank of England, управление по финансовым услугам, Европейская комиссия и Европейский центральный банк или частные банки, - не сознались в своих неудачах.
Most of those responsible for the mistakes - whether at the US Federal Reserve, the US Treasury, Britain's Bank of England and Financial Services Authority, the European Commission and European Central Bank, or in individual banks, have not owned up to their failures.
Британский институт международного и компаративного права (Лондон)
British Institute of International and Comparative Law (London)
Поскольку фонды ETF Великобритании были бы обязаны платить британский налог на прибыль компаний на небританские дивиденды, большинство ETF, выпущенные небританскими компаниями, продаваемые британским инвесторам, создано в Ирландии или Люксембурге.
Because UK-resident ETFs would be liable for UK corporation tax on non-UK dividends, most ETFs which hold non-UK companies sold to UK investors are issued in Ireland or Luxembourg.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité