Exemples d'utilisation de "Будет" en russe

<>
Будь что будет, я не отступлюсь. Come what may; I won't change my mind.
Как вам будет угодно, господин министр. As you wish, Home Secretary.
Будет время, когда семена дадут ростки. There will come a time when the seed will sprout.
Я не уверен, что это действительно принадлежала твоя бабушка, пусть земля ей будет пухом. I'm not sure that this really belonged to your gran, may she rest in peace.
Когда на этой неделе глобальные лидеры соберутся в Гамбурге, на саммите G20, новое G20 – Африканское партнерство, будет в центре внимания. When global leaders gather in Hamburg this week for the G20 summit, the new G20-Africa Partnership will take center stage.
Специальный докладчик считает, что она сможет более эффективно выполнять свою главную функцию — защиты правозащитников, — если она будет в курсе тех тенденций и событий, которые их затрагивают. The Special Rapporteur believes that she can more effectively perform her overarching protection function vis-à-vis human rights defenders if she keeps abreast of the trends and patterns concerning them.
Делай, что должен и будь, что будет. Do what you ought to, come what may.
Как вам будет угодно, Ваше Величество. As you wish, Majesty.
Значит ребёнок не будет дауном. That means the baby's not a Mongoloid.
Будет шведская гувернантка, французская горничная. Have a Swedish au pair, French maid.
Она не будет делать заявление. She's not making a statement.
Она будет следить за ним. She'll keep an eye on him.
Сегодня к ночи будет похолодание. There's a cold snap coming tonight.
Так что же теперь будет? So what happens now?
Тут тебе житья не будет. There's no life for you here.
Завтра у вас будет ответ. You shall have an answer tomorrow.
Она будет под общим наркозом. They'll give her a general anaesthetic.
Что будет при двойной ошибке? So what happens on a double fault?
Можно будет этим отдавать честь? Can one salute with this thing?
Он будет получать лучший уход. He gets the best care available.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !