Exemples d'utilisation de "В действительности" en russe

<>
В действительности всё произошло наоборот. It appears that just the opposite has happened.
В действительности, любой вид оленя. Or, really, any other kind of deer.
Но что случится в действительности? But what will actually happen?
Этого, в действительности, не случилось. This hasn't really happened.
Но в действительности всё наоборот. But the real problem is our brains work in the opposite order.
В действительности ответ весьма прост. Actually, the answer is quite simple.
Наше человечество в действительности определяется технологией. Our humanity is actually defined by technology.
В действительности, бесплатного завтрака не существует. There really is no free lunch.
В действительности, теперь вот нечто важное. The reality, now here is something important.
В действительности он далек от этого. Far from it.
В действительности следует поступать прямо наоборот. Actually just the opposite should be done.
Вот, как это реализуется в действительности. And here is the fruition of that in actuality.
В действительности ранний Босх, холст, масло. Actually an early oil on canvas by Bosch.
Первый: все ценности в действительности относительны. Which is that, actually, first one, all value is actually relative.
Но завершена ли миссия в действительности? But is the mission really accomplished?
Он реально в действительности был спортсменом. He really has indeed been a jock.
Это в действительности не так уж трудно. It's really not that difficult.
Однако в действительности все выглядит совсем иначе. But the reality argues otherwise.
В действительности Союз ведет себя еще хуже. Indeed, the Union is behaving even worse.
Что же в действительности эти консультанты делают? What do these counselors actually do?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !