Exemples d'utilisation de "В размере" en russe avec la traduction "of"
Пример: трейдер имеет депозит в размере 2000 долларов США.
Example: A trader has a deposit of $2,000.
На кредит-ноту рассчитывается скидка в размере 2,00.
A discount of 2.00 is calculated on the credit note.
Маржа за открытие локирующей позиции берется в размере 50%.
The margin for an opening locking position is taken at the rate of 50%.
расходы на новую тяговую деятельность в размере 75 млн. долл.
expenditure of $ 75 million pa on new traction
Судья не был впечатлен в размере 10.9 миллионов долларов.
The judge was not impressed to the tune of 10.9 million dollars.
Суд приговорил обвиняемого к уплате штрафа в размере 500 гульденов.
The court sentenced the accused to a fine of 500 guilders.
Для проводки расхода будет выполнена корректировка в размере USD 10,00.
An adjustment of USD 10.00 will be made on the issue transaction.
Поэтому, мы решили наложить на вас штраф в размере пятисот фунтов.
We have therefore decided to impose a fine of 500 pounds.
Этот проект реставрации монастыря принес доход в размере нескольких миллионов долларов.
This restoration idea led to several millions of dollars in revenue.
Она может брать кредит в размере всех долларов в мировом обороте.
It can borrow against the total amount of dollars in circulation in the world.
Ему безразличен навес в размере $1 триллиона долларов по студенческим кредитам.
He is indifferent to the $1 trillion overhang of student debt.
Итак, ушная сера накапливается в размере 0,01 миллиметра в день.
So, cerumen, right, it accumulates at a rate of 01 millimeters per day.
Официально китайские производители обязаны платить налог на прибыль в размере 25%.
Officially, Chinese producers must pay an enterprise income tax of 25%.
AlWaqaa заработал для своих инвесторов общую прибыль в размере 267.07%!
AlWaqaa has made an all-time profit of 267.07% for his group of investors!
Эта премия представляет собой медаль и приз в размере 500 евро.
The Award consists of a medal and a prize of 500 euros.
Так что это было сопоставимо в размере с таким вот ущербом.
So this was comparable in size to that kind of loss.
Крупным покупателям мы предоставляем большую скидку с наших цен в размере 15%.
Large customers are granted a high discount of 15% off our prices.
Крупным покупателям мы предоставляем большую скидку с наших цен в размере 20%.
Large customers are granted a high discount of 20% off our prices.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité