Exemples d'utilisation de "В районе" en russe avec la traduction "around"

<>
Кальвин, у тебя кровотечение в районе сердца. Kalvin, you're bleeding into the area around your heart.
Золото нашло свой уровень сопротивления в районе 1225 Gold finds resistance around 1225
А Brent, наоборот, торговалась снова в районе $59. In contrast, Brent was trading in the black around $59.
Он сейчас подбирается к сопротивлению в районе 9940. It is currently climbing back towards resistance around 9940.
Следующий уровень сопротивления будет в районе 1.5800. The next level of resistance is around 1.5800.
Сопротивление при этом расположено в районе психологической отметки $60. Resistance meanwhile comes in around the psychological $60 handle.
Вторая короткая фаза сотрудничества началась в районе 2001 года. The second short co-operative phase started around 2001.
WTI ударила поддержку в районе 43,00 и отскочила WTI hit support around 43.00 and rebounds
Целевая цена нынешней структуры находится в районе 1340 (R3). The price objective of the formation stands around 1340 (R3).
S&P 500 колеблется в районе ключевого технического узла S&P 500 hovering around key technical juncture
Их использовали как раз в районе, где живёт Мюллер. They've been used around Muller's district.
Таким образом, возможен обратный отскок в районе этих уровней. Thus, we may see a bounce back around these levels.
Мы слышали, что в районе Мемфиса есть хороший автотрек. We heard there's a good race track up around Memphis.
Знаешь, мой винодел сказал, что ты выросла в районе Горда. You know, my vigneron said that you grew up around Gord.
На момент написания этой статьи золото колебалось в районе $1305. At the time of this writing, gold was hovering around $1305.
Я изучила уличное движение в районе других банков в часы пик. I was going over the rush hour traffic patterns around the other banks.
При движении вверх сопротивление расположено в районе $108.60 - $109.00. On the upside, resistance comes in around $108.60 to $109.00.
А так называемы пост-коммунисты взлетели аж до отметки в районе 70%. So-called post-communists are flying high with around 70%.
Таким образом, не должна слишком удивить фиксация прибыли в районе этой зоны. Thus some profit-taking around this area should not come as a surprise.
закупка двух лодок " Зодиак " для периодического отбора проб воды в районе водозаборников; Purchase of two “Zodiac” boats to take water samples periodically around the sea-water intakes;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !