Exemples d'utilisation de "В то время как" en russe

<>
Traductions: tous5584 while3895 autres traductions1689
В то время как большинство боялось. But in fact, the majority were scared.
В то время как мой брак переживал кризис. At the time, my marriage was in crisis.
Доллар окреп, в то время как рынки облигаций развернулись. Dollar firms as bond markets reverse
В то время как цыплята вырастают за пару месяцев. Whereas the chickens are actually mature within a couple of months.
В то время как я, Кингстон, очень даже существую. Whereas I, Kingston, I'm very much a reality.
Я в то время как раз собирал материал для книги. I happened to be in the elevator collecting data for this book.
В то время как ценности и голоса демократии в безмолвии. Meanwhile, the values and voices of democracy are silent.
Я здесь болтаюсь попусту, в то время как должна учиться. I'm wasting my time when I really have to study.
В то время как ручной топор вы используете на близком расстоянии. Whereas with a hand axe, you're using the weapon close up.
Требования растут, в то время как способность правительства удовлетворить их уменьшается. Demands are mounting at the same time as the ability of governments to satisfy them is diminishing.
В то время как предмет справа морально устаревает за пять лет. Whereas the object on the right is obsolete after five years.
Она была активистка правых, в то время как я - активистка левых. She's an activist from the Right, and I'm an activist from the Left.
Дефицит бюджета продолжал увеличиваться, в то время как произошел экономический крах. The budget deficit continued to widen as the economy collapsed.
Дезоксигемоглобин может быть обнаружен МРТ, в то время как оксигемоглобин нет. Deoxyhemoglobin can be detected by MRI, whereas oxyhemoglobin can't.
В то время как Пета, 23 года, начала движение на треке. As Peta, 23, from Essex hit the track.
В то время как вы сталкиваетесь с уголовниками и маньяками-убийцами? Whereas you're in it for the brushes with criminal lowlifes and homicidal maniacs?
В то время как продолжается осада Багдада, иорданцы проводят бессонные ночи. Jordanians are facing sleepless nights as the siege of Baghdad proceeds.
В то время как они возникали на политической сцене, левые терпели неудачи: As they emerged on the political stage, the left was failing:
Она была на Аруне в то время как Крайгер был на Серафиме. She was up on the Aruna at the same time Kryger was up on the Seraphim.
В то время как Англия и США становятся всё богаче и богаче. Whereas U.K. and United States is getting richer and richer.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !