Exemples d'utilisation de "В ходе" en russe
Последующие заседания Суда в ходе пленарной сессии
Subsequent meetings of the Court in plenary session
Часть – в ходе борьбы с политической оппозиции.
Others were nationalized as a means of establishing political control over would-be supporters of the opposition.
Эти условия поддерживаются в ходе всех испытаний.
These conditions shall be maintained throughout the tests.
В ходе испытания температура выхлопного газа может контролироваться.
The exhaust gas temperature may be monitored over the test.
В ходе этого испытания имитируется внешнее короткое замыкание.
This test simulates an external short circuit.
В ходе первоначального расследования мы этого не выявили.
Not that we found in the initial investigation.
В ходе него мы используем довольно интересные приёмы.
We use some pretty cool techniques to do this.
Они усовершенствовали свои методы в ходе многочисленных атак.
They’ve refined their techniques over multiple, evolving assaults.
Мы сохраним вашу анонимность в ходе этой процедуры.
Your privacy is always respected in this process.
предназначенные для продажи в ходе обычной хозяйственной деятельности;
held for sale in the ordinary course of business;
В ходе разработки этих правил проводились консультации с ЮНСИТРАЛ.
The CTO consulted with UNCITRAL in the drafting of these rules.
страхование от ущерба, нанесенного в ходе работ третьим сторонам.
Insurance against damage to third parties caused by the performance of works.
Группа дополнительно обсудит этот вопрос в ходе неофициальных консультаций.
The Group would discuss the issue further in informal consultations.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité