Exemples d'utilisation de "В ходе" en russe avec la traduction "during"
Параметры свойства Формат пропускаются в ходе экспорта.
Format property settings are ignored during the export operation.
В ходе процесса был создан неприятный прецедент:
A disagreeable precedent was created during the trial:
Положение вентилятора охлаждения двигателя в ходе испытания:
Position of the engine cooling fan during the test:
Предположительно, в ходе перестрелки пострадали несколько человек.
Presumably, several people were injured during the shootout.
В ходе этого процесса возможен небольшой простой.
There might be slight downtime during this process.
Параметры свойства "Формат" пропускаются в ходе операции.
The Format property settings are ignored during the operation.
Ваш компьютер перезагрузится несколько раз в ходе установки.
Your computer will restart several times during installation.
Количество неоднозначных отправителей, обнаруженных в ходе разрешения получателей.
This is the number of ambiguous senders that were detected during recipient resolution.
Примечание: В ходе восстановления создается файл резервной копии.
Note: The scan creates a backup file during the repair process.
Проведение электронных реверсивных аукционов в ходе собственно аукциона
Conduct of electronic reverse auctions during the auction itself
Окна и раздвижная крыша … закрыты в ходе испытания ".
Windows and sliding roof closed during testing.
Так что USB коннектор мог отломиться в ходе борьбы.
So I'm thinking the USB connector might have broke off during the struggle.
Указываются также величины, измеренные в ходе испытания данного типа.
Values measured during the type test shall also be shown.
В ходе предвыборной кампании Трамп критически отзывался о НАТО.
Trump was critical of NATO during his campaign.
У нас нет крупных релизов в ходе европейской сессии.
We have no major releases during the European day.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité