Exemples d'utilisation de "Вакансии" en russe avec la traduction "opening"
Настройте набор персонала перед отслеживанием заявлений и кандидатов на вакансии.
Set up recruitment before you track applications and applicants for job openings.
Если вы делитесь вакансией в группе, разместите её на вкладке Вакансии.
If you're sharing a job opening with a group, post it under the Jobs tab.
Вакансии снизились незначительно, но все же были третьего по величине когда-либо в серии (начиная декабря 2000).
Job openings were down slightly, but still were the third-highest ever in the series (starting Dec. 2000).
Используйте проекты по набору сотрудников для сохранения и редактирования текста, используемого для рекламы открытых должностей и принятия заявлений на вакансии.
Use recruitment projects to save and edit the text used when advertising for open positions and to accept applications for job openings.
Опыт проведения трех общих экзаменов показал, что на практике кандидаты, успешно сдавшие экзамен, как правило, отклоняют предложение работать в службах технического редактирования или составления стенографических отчетов, предпочитая дожидаться появления вакансии в службах письменного перевода.
The experience of three common examinations shows that, in practice, successful candidates tended to repeatedly refuse offers of appointment in editorial or verbatim reporting services, preferring to await an opening in translation services.
Введите количество открытых вакансий на эту должность.
Enter the number of job openings to recruit for.
Здесь открытая вакансия для закупщика в Джуниор Мисс.
There's an opening for an assistant buyer in Junior Miss.
Данные о вакансиях покажут, что американский рынок труда развивается
US job openings expected to show ongoing growth in the labour market
Доклад JOLTS показал рост количества вакансий до 14-летнего максимума.
JOLTS report shows labor market improving The Job Opening and Labor Turnover Survey (JOLTS) showed job openings rising to a 14-year high.
новые сотрудники и общее число открытых вакансий по должностным обязанностям.
New hires and total job openings by function
Если вы делитесь вакансией в группе, разместите её на вкладке Вакансии.
If you're sharing a job opening with a group, post it under the Jobs tab.
Более существенный прирост вакансий в сегодняшнем отчете стал бы отличным началом.
A bigger-than-expected rise in today’s job-openings data would be a good start.
Говард, у нас тут открывается вакансия на работу обезьянки в бочке.
Howard, there's a job opening here as a barrel monkey with your name on it.
Отчет (JOLTS) за март, по прогнозам, покажет, что число вакансий почти не возросло.
The Job Opening and Labor Turnover Survey (JOLTS) report for March is forecast to show that the number of job openings has increased marginally.
Если динамика роста вакансий сохранится, то темпы роста занятости в несельскохозяйственном секторе увеличатся.
If the pace of openings can hold on to its recent gains, the bullish trend implies that the growth in nonfarm payrolls will strengthen.
Данные отчета JOLTS за январь, по прогнозам, показывают, что число вакансий почти не возросло.
The Job Opening and Labor Turnover Survey (JOLTS) report for January is forecast to show that the number of job openings has increased marginally.
Данные по открытым вакансиям (JOLTS) за декабрь, по прогнозам, покажут незначительное увеличение числа вакансий.
The Job Opening and Labor Turnover Survey (JOLTS) report for December is forecast to show a marginal increase in the number of job openings.
Данные по открытым вакансиям (JOLTS) за декабрь, по прогнозам, покажут незначительное увеличение числа вакансий.
The Job Opening and Labor Turnover Survey (JOLTS) report for December is forecast to show a marginal increase in the number of job openings.
Уходило ли больше времени на найм новых сотрудников, если в проекте было несколько открытых вакансий?
Did it take longer if the project involved recruiting for multiple openings?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité