Exemples d'utilisation de "Вами" en russe

<>
Или о нас с вами? About us?
Это впечатляющая фотография нашей с вами планеты. This is a spectacular picture of our home planet.
Танцуйте самбу, как мы с вами говорили. Samba in the legs, just like we talked about.
Речь идет о наших с вами общих предках. These are our ancestors - yours and mine.
Мы с вами в прекрасном городе Оксфорд. We're in the fine city of Oxford.
В третьих, наш с вами мир требует серьезных политических действий. Third, our world requires serious political actions.
Да ладно, сегодня мы с вами оба холостяки. Come now, we're both summer bachelors.
Это схоже с созданием микроскопа или телескопа. Обнаруживаются новые структуры нашего с вами поведения в сфере коммуникации. It's like building a microscope or telescope and revealing new structures about our own behavior around communication.
Хм, как нам с вами нравится это оформление? Erm, what do we think of this bunting now?
Научные исследования обычно проводятся с целью улучшить нашу с вами жизнь, но это также и бизнес, в который правительства и корпорации вкладывают огромные деньги. Scientific research is usually conducted to improve our lives, but it is also an industry, one that represents a massive investment by governments and corporations alike.
Мы с вами неудачно начали в тот день. We got off on the wrong foot the other day.
В этом отношении, в порядке подтверждения позитивной позиции, занятой нашей делегацией относительно этой инициативы, и нашего понимания важности демонстрировать как можно большую гибкость, с тем чтобы продвигать вперед эту инициативу, мы откликнулись на вашу просьбу к нам, г-жа Председатель представлять ограниченные комментарии в русле выраженного вами желания сохранить формулу инициативы. In this respect, by way of confirmation of the positive stance that our delegation has taken on this initiative and our understanding of the importance of showing the greatest possible flexibility in order to move this initiative forward, we responded to your request, Madam President, for us to provide limited comments in keeping with your expressed desire to preserve the formula of the initiative.
Мы с вами прошли 100 000 световых лет. And at this point we've come 100,000 light years from here.
Мы с вами увидели, что можно менять лица людей. So we've seen that we can change people's faces.
И мы с вами могли бы освободиться к обеду. We could have been done by lunch here.
Это так же амбициозно, как и мы с вами. That's as ambitious as we are.
Когда поднимемся к той деревне, сестра, мы с вами распрощаемся. When we get up to that village, Sister, then I'll say adios.
Я всё подготовлю, и завтра мы с вами соберём вещи. I'll be back tomorrow, and we can pack.
Мы с вами не полицейские, а они не беглые преступники. We're not cops and they haven't committed any crimes.
Сразу вспомнились все пустые дома, которые мы с вами обошли. I'm, like, flashing back to all those empty houses we saw.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !