Exemples d'utilisation de "Ведет" en russe avec la traduction "lead"

<>
Ведет в машинный зал Кремля. Leads to machine room in Kremlin.
Она ведет к индейской резервации. That map leads to the Indian reservation.
Эта труба ведет в здание. That pipe leads up into the building.
Тот провод ведет куда-то. That trip wire leads somewhere.
Это ведет к неизбежной дилемме: This leads to an unavoidable dilemma:
Одна история ведет к другой. One story leads to another.
Что ведет к следующей теме. Which leads to the last topic:
Та дверь ведет в складское помещение. That door leads to a storage area.
Он ведет прямо к апексу пирамиды. It leads directly to the apex of the pyramid.
Это напряженность ведет к несовершенным компромиссам. That tension leads to imperfect compromises.
Указывает, ведет ли ссылка на рекламные материалы. Specifies whether this link leads to sponsored content.
Этот путь ведет от столовой к лазарету. That leads from the mess hall to the infirmary.
Упрямство женщины ведет к ее погибели, Сати. A woman's stubbornness leads to destruction, sati.
Страх за будущее ведет к поспешным решениям. Fear for the future leads to some rash decisions.
Длинная узкая лощина ведет прямо в город. A long narrow gorge leading directly into the town.
Я думаю, этот принцип ведет нас в никуда. I think that really leads nowhere.
Гипертиреоз ведет к гиперкоагуляции, что приводит к тромбозу. Hyperthyroidism leads to a hypercoagulable state, which causes thrombosis.
Прежний путь ведет к членству в Европейском Союзе; The former path leads to membership in the European Union;
Немного прозрачности неизбежно ведет к еще большей прозрачности. A little transparency inevitably leads to more.
Когда Америка ведет, это возвращает оптимизм и надежду. When America leads, it gives optimism and hope.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !