Exemples d'utilisation de "Великий человек" en russe
И почему же этот великий человек эпохи Возрождения не дома, мёртвый, в космосе с остальными колдунами?
Well, why isn't this glorious renaissance man back home, dead, in space with the rest of the enchanters?
Помните, великий человек всегда имеет мужество сказать о том, что у него в сердце.
Remember, a great man always has the courage to say what is in his heart.
Алан Гринспен – великий человек, но не он, а любопытный ряд обстоятельств поднял его работу до вершины Олимпа.
Alan Greenspan is a great man, but it is a curious set of circumstances that has elevated the job of Fed chairman to Mount Olympus.
Придется подождать до 1880 года, когда великий человек, Чарльз Дарвин, опубликует замечательную, изумительную книгу, которая ознаменовала начало "революции".
We need to wait until 1880, when this big man, Charles Darwin, publishes a wonderful, astonishing book that starts a revolution.
Он был по праву известен как отец-основатель культуры нации, и он, действительно, запомнится, в частности, как великий человек, который смог претворить многие свои мечты в жизнь на благо своего народа.
He was rightly known as the cultural father of the nation and will indeed be remembered, in particular, as a great man who was able to translate many of his dreams into reality for the benefit of his people.
Я великий обманщик, а вы добродушный, честный человек дела.
I am the grand deceiver, and you are the bluff, honest man of action.
Когда правительство все-таки не пошло на уступки, 50 000 человек вышли на знаменитый Великий колесный путь, по направлению к Исламабаду, им потребовалось 36 часов, чтобы совершить 300-километровый поход.
When the government did not oblige, 50,000 people set out on the fabled Grand Trunk Road to Islamabad, taking 36 hours to complete the 300-kilometer trek.
Но в то время как любой человек с небольшим "ноу-хау" может разгадать, как провести, скажем, "Великий брандмауэр Китая", интернет-фильтрование - это всего лишь один слой китайской интернет-цензуры.
But, while anybody with a little know-how can figure out how to circumvent, say, the "Great Firewall of China," Internet filtering is only one layer of Chinese Internet censorship.
Он — важный государственный деятель, и, что важнее, великий учёный.
He is a great statesman, and what is more a great scholar.
Ты единственный в мире человек, которого я могу назвать моим другом.
You are the only man in the world that I can call my friend.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité