Exemples d'utilisation de "Великих озер" en russe

<>
Восточная Африка, Африканский Рог и район Великих Озер East and Horn of Africa, and the Great Lakes region
Двенадцать членов африканской Международной конференции стран региона Великих озёр утвердили аналогичные требования обязательных проверок. The 12 member countries of Africa’s International Conference on the Great Lakes Region have committed to similar mandatory due-diligence requirements.
В июне этого года миссия Совета Безопасности посетила регион Великих озер, в том числе Танзанию. In June of this year, the Security Council mission visited the Great Lakes region, including Tanzania.
Дания высоко ценит эту возможность обсудить вопрос о мире, безопасности и развитии в районе Великих озер. Denmark appreciates this opportunity to discuss the issue of peace, security and development in the Great Lakes region.
Кейт, Шелби из руководства Комитета Великих озер, и они хотят, чтобы я баллотировался в члены муниципального совета. Kate, Shelby is with the Great Lakes leadership committee, and they want me to run for alderman.
Норвегия разработала стратегию внесения вклада в координированные международные усилия по содействию урегулированию конфликтов и миростроительству в районе Великих озер. Norway has developed a strategy for our contribution to coordinated international efforts to promote conflict resolution and peace-building in the Great Lakes region.
Смета расходов включает ассигнования на 16 новых временных должностей в Канцелярии Специального посланника Генерального секретаря по району Великих озер. The cost estimates include provisions for 16 new temporary positions for the Office of the Special Envoy of the Secretary-General on the Great Lakes Region.
Этот всеобъемлющий протокол направлен на согласование законодательства по вопросу о стрелковом оружии в районе Великих озер и Африканского Рога. This comprehensive Protocol seeks to harmonize legislation on small arms across the Great Lakes region and the Horn of Africa.
Это также омрачает значительный прогресс, достигнутый в последние годы в деле достижения общего мира и безопасности в районе Великих озер. It has also cast a shadow over the significant progress achieved in recent years towards attaining overall peace and security in the Great Lakes region.
Прежде чем возобновить свою работу в районе Великих озер, Группа вновь собралась в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций 4 февраля. Before resuming its work in the Great Lakes region, the Panel reconvened at United Nations Headquarters on 4 February.
Стабильность района Великих озер в Африке - наверное, самой горячей точки континента - будет зависеть от успеха переходного периода и реконструкции этой страны. The stability of the Great Lakes region of Africa, perhaps that continent's most violent area, will depend on the success of its transition and reconstruction.
Имею честь подтвердить получение Вашего письма от 15 декабря 2005 года, касающегося продления мандата моего Специального представителя по району Великих озер. I have the honour to acknowledge receipt of your letter of 15 December 2005 concerning the extension of the mandate of my Special Representative for the Great Lakes Region.
Европейский союз рассматривает призыв Группы к проведению международной конференции по вопросам мира, безопасности, демократии и устойчивого развития в районе Великих озер. The EU is considering the Panel's call to hold an international conference on peace, security, democracy and sustainable development in the Great Lakes region.
Председатель выступил с инициативой рассмотреть положение в Бурунди в рамках дальнейших действий в связи с докладом миссии Совета в район Великих озер. The Presidency took the initiative to address the situation in Burundi as part of a further follow-up of the report of the Council mission to the Great Lakes region.
Мы хотели бы также поздравить Вашего предшественника, который руководил работой Совета в апреле, — месяце, когда Совет принял решение посетить район Великих озер. We should also like to congratulate your predecessor, who served in April, the month when the Council decided to make a trip to visit the Great Lakes Region.
Г-н Макни (Канада) (говорит по-английски): Я имею честь выступить от имени Нидерландов и Канады, сопредседателей Группы друзей района Великих озер. Mr. McNee (Canada): I am honoured to speak on behalf of the Netherlands and Canada, co-Chairs of the Group of Friends of the Great Lakes Region.
В региональном масштабе политическая ситуация и ситуация в области безопасности в районе Великих озер в Центральной Африке ощутимо улучшилась с прошлого года. Regionally, the political and security situation in the Great Lakes Region in Central Africa has tangibly improved since last year.
Правительству ДРК следует вести поиск долгосрочного решения в рамках международной конференции по вопросу мира, безопасности, демократии и развития в субрегионе Великих озер. The Congolese Government believes that a lasting solution can only be found by means of an international conference on peace, security, democracy and development in the Great Lakes.
Аналогичным образом, конфликты на Балканах, Африканском Роге и в районе африканских Великих озер не могут быть объяснены только социальными и экономическими причинами. Similarly, the conflicts in the Balkans, the Horn of Africa and the African Great Lakes region cannot be attributed to social and economic causes alone.
Укрепляется мирный процесс в Эфиопии и Эритрее, а в районе Великих озер появляются признаки стабильности, хотя ситуация в регионе далека от стабильной. The peace process in Ethiopia and Eritrea is being consolidated and the Great Lakes region is showing signs of stability, though the subregion is far from being stable.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !