Exemples d'utilisation de "Великобритания" en russe avec la traduction "britain"

<>
Великобритания не избежит этих последствий. Britain will not escape these consequences.
Великобритания голосует, а реальность ждет Britain Votes and Reality Waits
Великобритания, Америка, Япония, Южная Африка, Конго. Britain, America, Japan, South Africa, the Congo.
Сделает ли Великобритания выбор остаться не удел? Will Britain Choose Irrelevance?
США и Великобритания начали пропагандировать эту идею. The US and Britain have begun to tout this message.
США, Советский Союз и Великобритания подписали ДНЯО. The US, the Soviet Union, and Britain signed the NPT.
Великобритания не должна была входить в её состав. Britain was not to be part of it.
Великобритания, оказывается, сегодня находится на пике эпидемии мезотелиомы. Britain, it turns out, is today at the peak of a mesothelioma epidemic.
Франция, Италия и Великобритания переосмысливают свое будущее в Европе France, Italy, and Britain Re-think Their Future In Europe
Но Великобритания не придерживается единого мнения по этому вопросу. But Britain is speaking with more than one voice on the issue.
Сдается, что Великобритания готова на еще один такой шаг. Britain may now be poised to do so once again.
И, в целом, Великобритания получила значительную пользу от иммиграции. And, on the whole, Britain has greatly benefited from immigration.
До сих пор Франция и Великобритания отказывались это принять. So far, Britain and France have been in denial on the issue.
Асад заявил, что: "США и Великобритания не смогут контролировать Ирак". "The US and Britain will not be able to control Iraq," Assad claimed.
Возможно, Чемберлен заблуждался, и Великобритания и Франция могли остановить Германию. Chamberlain was probably wrong. Britain and France could have stopped Germany.
Япония и Великобритания начали свой "Новый курс" в 1931 г. Japan and Britain began their New Deals in 1931.
Я намерен убедиться в том, что Великобритания не останется позади. I am determined that Britain will not be left behind.
Великобритания должна решить, за какие ценности и интересы готова бороться. It is time for Britain to decide now what values and interests it is prepared to fight for.
Сегодня Великобритания переживает так называемое деструктивное саморазрушение оппозиционной Консервативной партии. Britain is nowadays experiencing what can almost be called the self-destruction of the opposition Conservative Party.
В этом жизненно важном вопросе Великобритания могла бы стать спасителем Европы. Britain could, in this vital matter, be the savior of Europe.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !