Sentence examples of "Величину" in Russian
Но не стоит преувеличивать величину экономических затрат:
But the magnitude of the economic costs should not be exaggerated:
Дважды щелкните значение MaxClientRequestBuffer и измените его величину.
Double-click the MaxClientRequestBuffer value and edit the value data.
Просмотреть фотографии в натуральную величину можно по этой ссылке:
Please visit this link for full size photos:
В описании нового Договора о сокращении стратегических вооружений чиновники администрации Обамы подчёркивают величину сокращений.
In describing the New START Treaty, Obama administration officials stress the magnitude of the reductions.
Укажите валюту, в который Вы хотели бы увидеть величину пункта
Choose which currency you want the pip value to be displayed in
Нужно было вырезать буквы из стали, вырезать в натуральную величину.
It was a matter of cutting letters in steel, engraving them at actual size.
Поскольку эта сила света зависит от площади поверхности, величину этой силы я могу записать следующим образом:
Since this light force depends on the surface area, I can write the magnitude of this force as:
Для критического расхода (при закупорке) Kv будет иметь относительно постоянную величину.
For critical (choked) flow, Kv will have a relatively constant value.
И это показывает мой процесс получения рентгеновских снимков в натуральную величину.
And this shows how I do my process of same-size X-rays.
Они завысили величину совокупной прибыли от торговых сделок, хотя такая прибыль была относительно небольшой, по крайней мере с 1990-х годов.
They have overstated the magnitude of aggregate gains from trade deals, though such gains have been relatively small since at least the 1990s.
В случае критического расхода (дросселирования) Kv будет иметь относительно постоянную величину.
For critical (choked) flow, Kv will have a relatively constant value.
Просмотрите сведения о наклейках, чтобы узнать размер бумаги и примерную величину наклеек.
Check label information to get a rough idea of the label and paper size.
Но не стоит преувеличивать величину экономических затрат: в конце концов, общий ВНП десяти стран претендентов из бывшего коммунистического блока является меньше ВНП одной Голландии!
But the magnitude of the economic costs should not be exaggerated: after all, the aggregate GNP of the 10 applicant countries from the former communist bloc is smaller than the GNP of Holland!
Установите величину этого значения равной или превышающей 16384 в десятичном выражении.
Set the value data to a decimal number that is equal to or greater than 16,384.
Если убрать половину данных, мы никогда не узнаем истинную величину эффекта этих лекарств.
If we remove half of the data, we can never know what the true effect size of these medicines is.
Никто из нас не подозревал, что прошедший год был последним для эпохи мира, а новый принесёт радикальные перемены, величину которых мы не могли предвидеть.
None of us suspected it'd be our last New Year in an era of peace, and that this year would bring a radical change, of a magnitude we couldn't foresee.
Для корректировки выбранной цены на конкретную величину введите значение в поле Сумма.
To adjust the selected price by a specific amount, enter a value in the Amount field.
Я была на вершине модели, но она была в натуральную величину, и я упала.
I was on top of the model, but it was life-size, and I fell.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert