Exemples d'utilisation de "Венесуэла" en russe

<>
Мы плачем по тебе, Венесуэла We Weep for You, Venezuela
Венесуэла: CANTV, Digitel, Movilnet, Movistar Venezuela: CANTV, Digitel, Movilnet, Movistar
Венесуэла увязла в опасном тупике. Venezuela is mired in a dangerous stalemate.
Венесуэла установит валютный курс для туристов Venezuela will establish an exchange rate for tourists
Венесуэла и Эквадор свои уже разорвали. Ecuador and Venezuela have already terminated theirs.
Победа боливарианского социализма: Венесуэла осталась без пива Congratulations To Bolivarian Socialism: Venezuela Is Now The Country With No Beer
Председатель: г-н Вернер Корралес Леаль (Венесуэла) Chairperson: Mr. Werner Corrales Leal (Venezuela)
А пока что мы плачем по тебе, Венесуэла. In the meantime, we weep for you, Venezuela.
Сейчас Венесуэла находится не в самом худшем состоянии. Today Venezuela is not a basket case.
Венесуэла стала великолепной деловой возможностью для колумбийских экспортёров. Venezuela had become a magnificent business opportunity for Colombian exporters.
Венесуэла, Бразилия или страны Pacto del Pacifico (Тихоокеанского пакта). Venezuela, Brazil, or the countries of the Pacto del Pacífico.
Венесуэла, Никарагуа, Боливия, Эквадор, Парагвай и, возможно, Аргентина будут против. Venezuela, Nicaragua, Bolivia, Ecuador, Paraguay, and possibly Argentina will refuse.
Венесуэла добровольно приостановила экспорт и импорт необработанных алмазов на неопределенный период. Venezuela has voluntarily suspended exports and imports of rough diamonds until further notice.
Если Венесуэла собирается реформироваться, то изменения должны начаться с самого верха. If Venezuela is to reform, change must start at the top.
Венесуэла, которой управляет ненавидящий Америку диктатор Уго Чавес, является ее членом. Venezuela, run by America-hating strongman Hugo Chavez, is a member.
Венесуэла сталкивается не только с политическими, но и с экономическими проблемами. Venezuela faces not only political problems but severe economic ones.
Венесуэла его не производит в нужном количестве, поэтому она вынуждена его импортировать. Venezuela doesn't produce this in the quantities needed so it must be imported.
Это также относится к менее сильным государствам, таким как Иран и Венесуэла. The same is true of lesser powers such as Iran and Venezuela.
Тем не менее, Венесуэла достигла намного лучшего результата, чем средняя латиноамериканская страна. Nonetheless, Venezuela fared far better than the average Latin American country.
Кроме того, Венесуэла имеет собственные экономические проблемы, несмотря на огромные долларовые резервы. Moreover, Venezuela has its own economic problems, despite its enormous dollar reserves.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !