Exemples d'utilisation de "Вещественных доказательств" en russe avec la traduction "physical evidence"
Но это практически невозможно без конкретных вещественных доказательств.
And that's almost impossible to do without concrete physical evidence.
Я полагаю что то нужно делать с нехваткой вещественных доказательств.
I suspect it has to do with a paucity of physical evidence.
Цель этой операции состояла в поиске вещественных доказательств на месте преступления, воссоздании использованного самодельного взрывного устройства и в обнаружении автофургона марки «Мицубиси кантер».
The aim of this operation was to find physical evidence at the crime scene, to reconstruct the improvised explosive device (IED) used and to identify the Mitsubishi Canter van.
Однако очевидно, что одностороннее уничтожение, в котором признался Ирак, затянуло процесс проверки, привело к уничтожению вещественных доказательств, имеющих существенно важное значение для завершения проверки, и оставило в наследство большие неопределенности в отношении объемов произведенного VX и его уничтожения.
However, it is obvious that the unilateral destruction, admitted by Iraq, prolonged the verification process, led to the elimination of physical evidence essential for complete verification and left serious uncertainties regarding the quantities of VX produced and its disposition.
Согласно пункту 2 статьи 111 УПК, в связи с тяжкими умышленными преступлениями (такими, как терроризм, финансирование терроризма и участие в террористической группе) допускаются также в качестве вещественных доказательств кинематографические записи, видеозаписи, звуковые записи, компьютерные данные, фотографии и маркированные предметы.
Under Article 111, Paragraph 2 of the CCP, for certain grave premeditated crimes (such as terrorism, financing of terrorism and participation in a terrorist group) admissible as physical evidence are also cinematographic recordings, video recordings, sound recordings, computer data records, photographs and marked objects.
«Прокурор может с единственной целью сбора доказательственных материалов и вещественных доказательств принять постановление о перехвате сообщений путем осуществления магнитофонной или иной записи телефонных, радиотелефонных и иных передаваемых в полосах электромагнитного спектра сообщений, содержание которых может представлять интерес для следствия.
“The investigator may order, for the sole purpose of seeking material proof and physical evidence, that telephone, radio-telephone and similar communications utilizing the electromagnetic spectrum shall be taped or intercepted by other means, when the information is of interest for the purpose of the action.
В него войдут такие разделы, как проведение расследования, оценка риска, международное сотрудничество, методы совместного расследования, сбор информации и оперативных сведений при расследовании дел о торговле людьми, наблюдение, секретные агенты, сбор данных о контактах и перехват сообщений, работа с осведомителями, финансовые расследования, осмотр места преступления и вещественных доказательств и распознавание документов.
It will include modules on investigation, risk assessment, international cooperation, joint investigation techniques, information and intelligence in trafficking cases, surveillance, undercover agents, communications data and interception, the use of informants, financial investigations, crime scene and physical evidence examination and document recognition.
Показания очевидцев, вещественные доказательства, твои постоянные нападки на них.
Eyewitness statements, physical evidence, a history of attacks.
Вещественные доказательства, фотографии, опрос свидетелей, и все ваши личные записи.
Physical evidence, photographs, witness interviews, and all your personal notes.
Вещественные доказательства указывают на то, что Даниэль зарезал доктора Фоли.
The physical evidence proves that it was Daniel who stabbed Dr. Foley.
Вещественные доказательства, полученные в результете ваших показаний, недействительны в суде.
Physical evidence discovered as a result of your testimony is inadmissible.
Вы не можете обвинить человека, не имея ни клочка вещественного доказательства.
You cannot accuse a man without a shred of physical evidence.
свободный доступ ко всем источникам информации, включая документальные материалы и вещественные доказательства;
Free access to all sources of information, including documentary material and physical evidence;
Это схемы складов, где полиция хранит все свои вещественные доказательства и текущие судебные дела.
They're schematics for the warehouse where the police store all their physical evidence and active cases.
Основываясь на вещественных доказательствах, причастный автомобиль - седан, а не внедорожник, фургон, пикап или грузовик.
Now, based on the physical evidence, the vehicle involved was a sedan, as opposed to a SUV, van, pickup or truck.
Но без теста на алкоголь, мне нужны вещественные доказательства, которые свидетельствовали бы, что Том был пьян.
But without the breathalyzer, I need some physical evidence that at least suggests Tom was drunk.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité