Exemples d'utilisation de "Влиятельные" en russe avec la traduction "influential"
Влиятельные фигуры даже призывают запретить высокочастотную торговлю.
Influential figures are even calling for it to be banned.
Однако именно такой выбор предлагают нам наши влиятельные доктринеры.
Yet these are the choices offered by our influential doctrinaires.
Сегодня в США, влиятельные Республиканцы следуют тем же маршрутом.
In the US today, influential Republicans are following much the same route.
К тому же существовали влиятельные организации предпринимателей, вовлеченные в процесс принятия решений.
There were also influential entrepreneurs and business organizations that were actively involved in the decision-making process.
Этому шагу аплодировали влиятельные христианские церкви и связанные с христианами политические партии.
The influential Christian churches applauded the move, as did the Christian-affiliated political parties.
За последние несколько десятилетий, общественное доверие во многие влиятельные учреждения резко упало.
Over the last several decades, public confidence in many influential institutions has plummeted.
Это странно, учитывая, что на международных собраниях за оппозицию выступали влиятельные политики и партии.
This is astonishing, given that highly respected, influential figures and political parties have been speaking for the opposition at international gatherings.
Те, кому в жизни повезло: богатые бизнесмены влиятельные журналисты, доктора и прочие, могли обзавестись телефоном.
If you were lucky enough to be a wealthy businessman or an influential journalist, or a doctor or something, you might have a telephone.
Арестованы уже десятки высокопоставленных принцев, бывшие министры, богатые и влиятельные бизнесмены, а их счета заморожены.
Already, dozens of high-level princes, former ministers, and wealthy and influential businessmen have been arrested and had their accounts frozen.
И учитывая, что влиятельные сторонники уже появились в путинском лагере, результат выборов, как видится, уже предопределен.
Given that influential backers have emerged in the Putin camp, the outcome of the election already appears to have been decided.
Многие влиятельные немцы неохотно помогают Кэмерону в том, что как они считают его выдуманной европейской проблемой.
Many influential Germans are reluctant to help Cameron in what they regard as his self-created European problem.
Влиятельные развивающиеся страны совместно с G-8 несут ответственность за стабильность глобальной финансовой и экономической системы.
Influential developing countries share a joint responsibility with the G-8 for the stability of the global financial and economic systems.
Финансовая пресса и многие влиятельные экономисты утверждают, что основное обесценивание доллара необходимо, чтобы поправить внешний дефицит Америки.
The financial press and many influential economists argue that a major depreciation of the dollar is needed to correct America's external deficit.
В числе ее инвесторов ? такие влиятельные фирмы Силиконовой долины, как Sequoia Capital, Northgate Capital и Comcast Ventures.
It counts influential Silicon Valley firms such as Sequoia Capital, Northgate Capital, and Comcast Ventures as investors.
До 2000 года существовали влиятельные и независимые пресса и парламент, хотя и лояльные президенту, но все же независимые.
Before 2000, there was an influential, independent press and a parliament loyal to the president, but still independent.
То, что делают религиозные сообщества для их блага - это сети, инфраструктура и влиятельные лидеры для доведения посланий, касающихся охраны здоровья.
What faith communities have working in their favor are networks, infrastructure, and influential leaders to deliver health messages.
Европа, Япония и (в значительно меньшей степени) США просто не пожелали «прижать к ногтю» свои немногочисленные, но влиятельные сельскохозяйственные лобби.
Europe, Japan, and (to a much lesser extent) the US, were simply unwilling to face down their small but influential farm lobbies.
Мертон не утверждал, что влиятельные космополиты имели влияние за пределами Ровера - по всей вероятности, никто из них таковым не обладал.
Merton did not say that the cosmopolitan influentials were influential outside Rovere - apparently none of them was.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité