Exemples d'utilisation de "Военное" en russe
Статьей 51.2 Дополнительного протокола I запрещаются в военное время " акты насилия или угрозы насилием, имеющие основной целью терроризировать гражданское население ".
Additional Protocol I, article 51.2 prohibits war-time “acts or threats of violence the primary purpose of which is to spread terror among the civilian population”.
Если мы не дадим заключенным витаминов, этот будет военное преступление."
If we don't supply vitamins to the prisoners, it's a war crime."
Статья 8 (2) (e) (ix): Военное преступление в виде вероломного убийства или ранения
Article 8 (2) (e) (ix). War crime of treacherously killing or wounding
Статья 8 (2) (b) (xi) Военное преступление в виде вероломного убийства или ранения
Article 8 (2) (b) (xi) War crime of treacherously killing or wounding
Статья 8 (2) (b) (x)-2 Военное преступление в виде медицинских или научных экспериментов
Article 8 (2) (b) (x)-2 War crime of medical or scientific experiments
Может, вы хотите написать письмо в Военное Министерство?
Would you like to write a letter to the War Office?
Статья 8 (2) (e) (xi)-2 Военное преступление в виде медицинских или научных экспериментов
Article 8 (2) (e) (xi)-2 War crime of medical or scientific experiments
Я звонил в Военное Министерство и только что получил от них ответ.
I telephoned the War Office and they have just come back to me.
В то время мне было 23 года и у меня не было представления о том, что такое военное преступление;
I was 23 years old at the time, and had no notion of what a war crime was;
Я также отправила ваше имя в Военное министерство - у меня есть там друзья.
I also sent your name to the War Office, I have friends there.
Давайте на время отвлечемся от того, что использование беженцев в качестве оружия ведет к гуманитарной катастрофе и, в сущности, представляет собой военное преступление.
Let’s leave aside the humanitarian and war crime concerns of using refugees as a weapon.
И у меня есть письмо от крупнейшего производителя огнетушителей в Британии, в котором говорится, что военное министерство запрещает им продавать огнетушители кому-то, кроме самого министерства.
I have here a letter from the leading British manufacturer of fire-extinguishers, telling me that they have been forbidden by the War Office to sell fire-extinguishers to anyone but to the War Office direct.
ссылаясь далее на признание специальными международными уголовными трибуналами того, что изнасилование может представлять собой военное преступление, преступление против человечности или одно из составляющих деяний применительно к геноциду,
Recalling further the recognition by the ad hoc international criminal tribunals that rape can constitute a war crime, a crime against humanity, or a constitutive act with respect to genocide,
Я сам себя направил домой, чтобы завтра же утром отправиться в Военное министерство, и спросить, понимает ли кто-нибудь, что если они ничего не предпримут, то позади нас останется только море.
I ordered myself home to be at the War Office first thing in the morning to ask if anyone understands that if they don't do something, there'll be nothing behind us but sea.
Миссия также считает, что разрушение мукомольного завода было произведено с целью лишить гражданское население продовольственного снабжения, что представляет собой нарушение обычного международного права и может квалифицироваться как военное преступление.
The Mission also finds that the destruction of the mill was carried out to deny sustenance to the civilian population, which is a violation of customary international law and may constitute a war crime.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité