Beispiele für die Verwendung von "Возвращался" im Russischen
Übersetzungen:
alle1610
return937
come back229
go back215
get back83
revert48
bounce11
head back11
re-enter10
turn back5
arrive back5
drive back4
transfer back4
make it back3
fall back on2
regress2
settle back2
get round2
put back2
backtrack1
feed back1
andere Übersetzungen33
Всегда после трюка Боб возвращался с мячом в корзинку.
Always, always after his trick, Bob returned his ball to his basket.
И она всегда старалась, чтобы дом был в порядке, когда он возвращался с работы.
And she'd always make sure the house was neat and tidy when he got back from work.
Был такой герой Одиссей, который возвращался домой после Троянской войны.
There was this hero, Odysseus, who's heading back home after the Trojan War.
И в случае если этот человек возвращался домой живым, вокруг креста обводили круг, и это означало жизненный цикл.
And in the event that that man was to make it back alive and accounted for, they'd put a circle around the cross and that would signify the circle of life.
Твой отец возвращался в солнечных ожогах и с необычными подарками.
Your father would return to us with rare gifts and a sunburn.
Моя главная догадка, что он возвращался через сектора диска пять или шесть раз.
My best guess, he went back over the drive sectors five or six times.
Подобно бумерангу, этот Уоллес возвращался поездом в Глендейл, в первый раз, только чтобы преследовать, а потом - чтобы изрубить, и, ну вы понимаете.
Like a bad penny, that Wallace, he'd get back on a train to Glendale, only to harass the first time, and then to chop up and, you know, ugh.
Когда я возвращался, все всегда было аккуратно разложено по своим местам.
By the time I returned everything had always been neatly returned to its place.
Не хочу, чтобы Диего возвращался в тот чёртов бар, я буду платить ему зарплату.
I don't want Diego to go back to that damned bar, I want to pay him a salary.
В 1900 году он уехал из Англии и никогда не возвращался.
In 1900, he left England, and he never returned.
Через неделю пациент возвращался для осмотра.
A week later, the patient would come back for a follow-up examination.
Так что он возвращался в тот район каждую ночь в течение месяца, разыскивая преступника, но так и не нашел.
So, he went back into that neighborhood every night for a month, looking for the guy, but never found him.
Поиграв несколько минут, он уходил, а потом возвращался, чтобы вновь попытать счастья.
He’d walk away after a few minutes, then return a bit later to give the game a second chance.
А затем утром возвращался с множеством идей.
Early morning he'll be coming back with sort of solutions.
Кроме того, за последние шесть месяцев я несколько раз побывал в Ираке и каждый раз, когда я возвращался в страну, я наблюдал сдвиги в правильном направлении.
Indeed, I have been to Iraq a few times in this past six years, and every time I go back I observe changes in the right direction.
И всё это время Винни мысленно возвращался к своим горшкам с мёдом, оставшимся дома.
And all the while, Pooh's thoughts kept returning to his honey pots at home.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung