Sentence examples of "Возвращался" in Russian with translation "come back"
Translations:
all1610
return937
come back229
go back215
get back83
revert48
bounce11
head back11
re-enter10
turn back5
arrive back5
drive back4
transfer back4
make it back3
fall back on2
regress2
settle back2
get round2
put back2
backtrack1
feed back1
other translations33
Через неделю пациент возвращался для осмотра.
A week later, the patient would come back for a follow-up examination.
А затем утром возвращался с множеством идей.
Early morning he'll be coming back with sort of solutions.
Никто еще не возвращался из ссылки Даже Наполеон.
No man has ever come back from leave, even Napoleon.
Ты все время возвращался, чтобы поцеловать меня еще раз.
But you kept coming back for one more kiss.
Она будет рада узнать, что ты возвращался повидаться с ней.
She'll be glad to know you came back and saw her just one last time.
Но члены магистрата настаивают на том, чтобы ты покинул Салем и не возвращался.
But the selectmen urge you to leave Salem and never come back.
Все что он делал, он делал на пределе, проверяя на прочность далекие материи, и затем возвращался.
I mean, everything that he did, he went to the extremes to test those fringe regions and then come back.
Я возвращался после благотворительной раздачи пищи в мечети, где десятки и десятки людей находились в ужасных условиях.
I was coming back from a big food distribution in a mosque where tens and tens of people were squatting in terrible conditions.
Пятнадцать лет назад мой муж сказал, что ушёл искать Чёрного Леопарда и после этого он не возвращался.
Fifteen years ago my husband said he's going to look for Black Leopard and then afterwards, he never came back.
Еще хуже было то, что жар в ее чреслах возвращался, несмотря на крик о помощи этой несчастной курицы.
And to make everything far worse that heat in her loins came back in spite of the chicken's cry for help.
Я никогда не слышала о 4400, и я тебе точно говорю, что никто не возвращался ни на каком шаре.
I mean, i've never heard of the 4400, And i can promise you That nobody ever came back in a ball of light.
Я думал обо всём, что случилось со мной за последние 24 часа и мой разум возвращался лишь к одному.
I thought about all that had gone down in the last 24 hours, and my mind kept coming back to one thing.
И я возвращался к ним для измерения, как мы технически выражались, периода полураспада Колы - как долго она простоит в холодильнике?
And I came back to measure what we technically call the half-lifetime of Coke - how long does it last in the refrigerators?
И оказалось, никогда, ни разу за всё время, после того как мой отец давал эту действительно крошечную пилюлю, никто не возвращался с жалобами на болезнь.
And it turned out that never, in all the times my dad gave out this pill, the really tiny pill, did anyone ever come back still complaining of sickness.
Но был в районе один коп, которому как-то удавалось раздобыть ключ, и он приходил в субботу утром, открывал площадку, а в конце дня возвращался, выгонял всех нас и закрывал ее.
But there was this one cop from the precinct who got a key somehow, and he would come out Saturday morning, open them up, come back and kick us out at the end of the day and lock up.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert