Exemples d'utilisation de "Вознаграждения" en russe avec la traduction "remuneration"

<>
Размер вознаграждения за 1 лот проторгованного объема Remuneration rate for 1 lot of traded volume
РАСЧЕТ ВОЗНАГРАЖДЕНИЯ ЗА ТОРГОВЛЮ НА CFD И МЕТАЛЛАХ CALCULATION OF REMUNERATION FOR TRADING ON CFD AND METALS
Расчет вознаграждения за торговлю на Микро и Стандартных счетах Calculation of remuneration for trading on Micro and Standard accounts
Соотношение вознаграждения в общей системе и у компаратора (разница) Differential between the United Nations common system and comparator remuneration (margin)
Необходимо четко разграничивать механизмы определения вознаграждения " исполнительных " и " неисполнительных " директоров. A clear distinction should be made between remuneration mechanisms for executive directors and non-executive directors.
8.2. Управляющий может задать два типа вознаграждения для Партнера: 8.2. There are two types of remuneration:
Расчет суммы вознаграждения Управляющего от прибыли осуществляется Компанией по следующей формуле: The calculation of the Manager's Remuneration from the profit is carried out by the Company according to the following formula:
Размер вознаграждения единый как для обычных, так и для VIP партнеров. The amount of remuneration is the same for usual and for VIP partners.
Они отличаются продолжительностью, долей вознаграждения, суммой вклада и реализацией ввода/вывода средств. They differ in length, the size of one’s remuneration share, the size of one’s deposit amount, and the way deposits and withdrawals work.
Он составляет треть от максимального годового вознаграждения (в зависимости от его текущего размера); This is one third the maximum annual remuneration (based on the current level of remuneration);
Сплоченности групп экспертов не помогают большие расхождения в уровнях вознаграждения в рамках групп. Expert group cohesion has not been helped by widely varying remuneration levels within teams.
Вопрос оплаты работы в праздничные дни зависит, в частности, от вида выплачиваемого вознаграждения. Whether public holidays are paid depends, inter alia, on the type of remuneration.
последствий колебаний курсов местных валют для размеров вознаграждения персонала в периферийных местах службы; The effects of local currency fluctuations on staff remuneration in field duty stations;
Более того, жадность управляющих не может быть единственным фактором, определяющим вознаграждения для управляющего состава. Moreover, the greed of bosses cannot be the sole determinant of managerial remuneration.
Законодательство предусматривает лишь то, что сумма компенсации не может быть меньше минимального вознаграждения за работу. The legislator reserved only that amount of indemnity may not be lower than the minimum remuneration for work.
Вознаграждение Партнера рассчитывается в момент списания вознаграждения Управляющего с инвестиционного счета, согласно принятой Инвестором Оферте. The Partner's remuneration is calculated at the moment the Manager's Remuneration is debited from the Investment Account according to the accepted Proposal.
Базовая расчетная ставка пособия складывается из компонентов вознаграждения, за которые выплачивается взнос по линии социального страхования. The calculation basis of the allowance was made up of elements of remuneration for which social insurance contributions had been paid.
c. при окончании торгового интервала и выплате вознаграждения баланс инвестиционного счета приравнивается к средствам инвестиционного счета. c. At the end of a trading interval, after remuneration has been paid, the Investment Account Balance becomes equal to the Equity of the Investment Account.
Кроме того, Государственная трудовая инспекция осуществляет контроль в области вознаграждения за труд, включая минимальную заработную плату. The State Labour Inspection also exercises supervision in the area of remuneration for work, including the minimum wages.
годовой оклад, выплачиваемый ежемесячно; он составляет треть от максимального годового вознаграждения (в зависимости от его текущего размера); An annual allowance payable monthly; this is one third of the maximum annual remuneration (based on the current level of remuneration);
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !