Exemples d'utilisation de "Войной" en russe avec la traduction "war"

<>
войной в Ираке и экономикой. the Iraq war and the economy.
Экономика страны была расстроена войной. The country's economy was dislocated by the war.
Сирия, Ирак и Йемен охвачены войной. Syria, Iraq, and Yemen are now riven by war.
Какова связь между политикой и войной? What is the relationship between politics and war?
Англия однажды была разрываема гражданской войной. England was once torn by civil war.
Перед войной Америка могла продемонстрировать превосходную силу. Before the war, America could project overwhelming force.
Измученные войной немцы стали требовать отречения Кайзера. War-weary Germans began to demand the Kaiser's abdication.
Война в тихоокеанском регионе была войной расовой. The war in the Pacific was a race war.
Йемен, Сирия и Ливия охвачены гражданской войной. Yemen, Syria, and Libya are mired in civil war.
Повелители научной диктатуры безжалостно наказывают войной наиболее беззащитных. The overlords of scientific dictatorship are ruthlessly prosecuting - a war on our most defenseless.
Разделение Европы холодной войной далеко и окончательно позади. The Cold War division of Europe is well and truly over.
К счастью, Азия сегодня не охвачена холодной войной. Fortunately, Asia today is not in the grip of a cold war.
Раздираемая войной Республика Конго - два, три, четыре процента. War-torn Congo is down there - two, three, four percent.
"Гуманитарная катастрофа" была в действительности вызвана самой войной. The "humanitarian disaster" was in fact precipitated by the war itself.
Вместе мы покончим с этой войной, изменим историю. Together, we will end this war, change the face of history.
Параллели с российско-грузинской войной 2008 года просто поразительны. The parallels with the August 2008 Russian-Georgian war are striking.
Это неплохая формула для государства с непрекращающейся гражданской войной. That is not a bad formula for a state of permanent civil war.
"скоро" обернулось 12 годами с кровавой войной и Холокостом. "soon" came to mean twelve years that included a savage war and the Holocaust.
Разве это похоже на команду, способную воссоединить разобщенную войной страну? Is this a team likely to bring war-torn Afghanistan together?
Война в Европе была войной за освобождение угнетаемых тиранами народов. The war in Europe was a war to liberate oppressed peoples from tyrants.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !