Exemples d'utilisation de "Вообще-то" en russe

<>
Это действительно хорошо, вообще-то, мне нравятся высокие мужчины. It is good, actually, because the thing is generally I go for tall men.
Вообще-то, я права но это не помогает моей репутации. Granted, generally I'm right, but doesn't do much for my reputation.
А для тех, кто озабочен окружающей средой, могу сообщить, что ежегодно выпускается около 40 миллиардов одноразовых батареек для получения энергии. При этом, вообще-то, на расстоянии нескольких сантиметров или метров имеется недорогой источник энергии. And for those of us that have an environmental element to us, there is something like 40 billion disposable batteries built every year for power that, generally speaking, is used within a few inches or a few feet of where there is very inexpensive power.
Вообще-то моя делегация неоднократно излагала в этом зале свое мнение о том, что неспособность Конференции по разоружению играть свою роль в качестве единого многостороннего форума переговоров по разоружению связана не столько с ощущаемыми трудностями структурного и/или организационного характера, с которыми сталкивается наш форум, сколько с неспособностью государств-членов проявить необходимую политическую волю и гибкость, дабы позволить добиться существенного прогресса. Generally speaking, my delegation has on more than one occasion expressed the view in this chamber that the inability of the Conference on Disarmament to fulfil its role as the single multilateral negotiating forum in the field of disarmament has less to do with the perceived structural and/or organizational difficulties facing the forum than the inability of member States to show the necessary political will and flexibility to allow meaningful progress to take place.
Я вообще-то одеваю обе. I actually can put both of them on.
Вообще-то, только одна штанина. Actually, only one leg.
Вообще-то, земля становится теплей. Actually, the earth is getting warmer.
Моя приемная дочь, вообще-то. My stepdaughter, actually.
Вообще-то, с твоей мачехой. Your stepmom, actually.
Вообще-то, это очень просто. Actually it's very simple.
Вообще-то я советник директора. Actually, I'm his guidance counselor.
Вообще-то, я порвал связку. Actually, I tore my a.c.l.
Вообще-то, это грузовой лифт. It's really a service elevator.
Вообще-то, выполняю твою просьбу. I am actually here for you.
Вообще-то, это целая комната. Yeah, looks like this is the air lock.
Он вообще-то любит препараты. He's more of a pharm boy, actually.
Они называются карабинами, вообще-то. Okay, they're called carabiners, first of all.
Ну, вообще-то, он дезинсектор. Well, he's an exterminator.
Ну, вообще-то рисовые козинаки. Well, it's actually a marshmallow krispie treat.
Я вообще-то звонил Мэтру. I called to talk to Mater.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !