Exemples d'utilisation de "Вполне" en russe

<>
Это вполне может быть правдой. This may well be true.
Случай послевоенной Германии вполне понятен. The case of postwar Germany is quite straightforward.
Что ж, вполне разумное обоснование: Well, it's a good reason.
Господа, я думаю, вполне достаточно. Gentlemen, I think that's quite enough.
Разумеется, это вполне может произойти. To be sure, that could very well happen.
Твое присутствие будет вполне достаточно. Your simple presence will be quite enough.
Саудовская Аравия вполне может быть права: The Saudis could well be right:
Ответы тревожны, но вполне предсказуемы: The answers are alarming but quite predictable:
И 200 лет этого вполне хватало. Worked pretty well for 200 years.
Это вполне тянет на сюжет. That's quite a story.
(Корбин вполне может попытаться ее восстановить.) (Corbyn might well try to restore it.)
Эта поговорка нам вполне знакома. The saying is quite familiar to us.
Ну-у, вполне вероятно - заражение крови. Well, it's probably blood poisoning.
Большое спасибо, этого вполне достаточно. That's quite enough of that, thank you very much.
Он вполне может перерасти в такую форму: It could well deteriorate into that;
Что ж, Фламбо вполне может очаровывать. Yes, well, Flambeau can be quite the charmer.
Мы вполне можем гордиться нашими старинными храмами. We may well take pride in our old temples.
Хорошо, Мистер Джейн, этого вполне достаточно. Okay, Mr. Jane, that's quite enough.
Он вполне может вернуть моей жене здоровье. He may well see fit to return my wife to good health.
Один раз было вполне достаточно, спасибо. Once was quite enough, thank you.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !