Exemples d'utilisation de "Всплывающие" en russe
Для животных, которые не поднимаются к поверхности, мы используем так называемые "всплывающие датчики", которые собирают данные о количестве света и времени восхода и заката солнца.
For animals that don't surface, we have something called pop-up tags, which collect data about light and what time the sun rises and sets.
Тем не менее, это будет война против мусульманских фундаменталистов, которые оказались арабами, – если правильны уже имеющиеся свидетельства и вновь всплывающие факты о преступниках, совершивших террористические акты в Нью-Йорке и Вашингтоне.
It will, however, be a war against Muslim fundamentalists who happen to be Arabs – if the current indications and emerging evidence about the perpetrators of the terrorist acts in New York and Washington are correct.
Выберите всплывающие уведомления, которые могут появляться на экране.
Choose which pop-up notifications you want to see.
В разделе Всплывающие окна выберите, как поступать с всплывающими окнами.
Under Pop-ups, select an option for handling pop-up windows.
Для получения всплывающих сообщений, установите флажок Показывать всплывающие окна для уведомлений.
To receive pop-up messages, select the Show pop-ups for notifications check box.
Дополнительные сведения см. в разделе Всплывающие уведомления на консоли Xbox One.
For more information, see Pop-up notifications on Xbox One.
Функция блокирования всплывающих окон ограничивает или блокирует всплывающие окна на посещаемых сайтах.
Pop-up Blocker limits or blocks pop-ups on sites that you visit.
Всплывающие окна — это небольшие окна в браузере, отображающиеся поверх просматриваемой вами веб-страницы.
Pop-up windows are small browser windows that appear on top of the website you're viewing.
Окна обмена сообщениями LinkedIn представляют собой всплывающие окна чата, которые отображаются на веб-сайте LinkedIn для настольных компьютеров.
LinkedIn Messaging conversation windows are pop-up chat windows that appear on the LinkedIn desktop website.
Для многих задач в Центре администрирования Exchange требуются всплывающие окна, поэтому не забудьте включить их в Office 365.
Many tasks in the EAC require the use of pop-up windows so, in your browser, be sure to enable pop-up windows for Office 365.
Всплывающие уведомления на консоли Xbox One сообщают о разных событиях, таких как новое сообщение или входящий вызов в Skype.
Pop-up notifications on your Xbox One console notify you of events, such as when you get a new message or an incoming Skype call.
Всплывающие уведомления: уведомления, которые появляются на вашем экране, когда вы вошли на Facebook и когда с вами взаимодействует друг (например, делает публикации в вашей Хронике).
Pop-up Notifications: Notifications that pop up on your screen when you're logged in to Facebook and a friend interacts with you (ex: posts on your Timeline).
Для каждого правила, которое вы создаете, можно выбрать, чтобы получать оповещения, запущенные правилом, как сообщения электронной почты, всплывающие сообщения или как и то, и другое.
For every rule that you create, you can select to receive the alerts that are triggered by the rule as email messages, pop-up messages, or both.
(Однако всплывающие диалоги, сгенерированные Facebook, например, диалог «Вход», будут отображаться на том языке, который человек выбрал на Facebook, даже если для SDK вы выбрали другой язык).
(However, pop-up dialogs generated by Facebook like the Login Dialog will be in the language the person has chosen on Facebook, even if they differ from what you've selected.)
Периодически эти датчики всплывают и транслируют данные на берег.
And then at some period of time it pops up to the surface and, again, relays that data back to shore.
Отображение видео во всплывающем окне позволяет просматривать его одновременно с другими страницами.
Video pop out allows you to watch a video at the same time as you are doing other things.
Всплывают обвинения в жульничестве касательно прошлогодних игр мировой серии.
Charges of crookedness relating to last year's world series are emerging.
Ты покупаешь дешевые, которые всплывают в ванной и забивают трубу!
Yeah, you buy the cheap ones that float off in the tub and clog the drain!
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité