Exemples d'utilisation de "Встать" en russe avec la traduction "get up"

<>
Вы должны встать с постели. You got to get up out of bed.
Я попробовал встать в шесть утра. I tried to get up at six this morning.
Можно мне встать и приготовить завтрак? Will you let me get up and make breakfast?
Я хотела встать пораньше и сделать зарядку. I thought I'd get up early and do my diet exercises.
Ложись спать, если тебе нужно встать рано. You'll need your sleep if you have to get up early.
Я собирался встать И взяться за веник I was gonna get up and find the broom
Извольте встать и выйти вон вместе с лошадью. Kindly get up and away, together with the horse.
Он начинает вызывать изображения, которые придают ему сил встать. He's beginning to have images that are motivating him to get up.
А Сэм знает когда встать из-за стола и расплатится. And Sam knows when to get up from the table and cash out.
Встать утром, приготовить завтрак на сковороде, мясные консервы и яйца. Get up in the morning, prepare breakfast on those frying pans, potted beef and eggs.
Ставлю десятку, что он слишком бухой, чтобы встать на волну. Ten says he's too drunk to get up for the wave.
Здесь не обслуживают пьяниц, которые не могут встать к приходу судна. There's no service for drunks who can't get up in time to catch a ship.
Ты просто позволил ей встать и уйти посреди ночи в таком состоянии? You just let her get up and run out in the middle of the night in that condition?
Я попытался встать, а он опять меня вырубил, и я похоже, отключился. I tried to get up and he clocked me again, and I was, like, out.
Если бы я знал, как тяжело будет встать, остался бы в кровати. If I'd have known how hard it was to get up, I would have stayed in bed.
Это лучшее, что вы можете сделать, но сначала, вам нужно встать на ноги. There's so much you can do, but to start, you have to get up on your own feet.
Все что тебе надо, это встать и пройти через меня, чтобы достать его. All you gotta do is get up and go through me to get him.
Это может смутить вас, но, быть может, именно это даст вам стимул встать и выйти на прогулку. Which is disconcerting, but maybe you could use an excuse to get up and go for a walk.
И я просто лежал в грязи, не в состоянии встать, снова из-за тяжести верхней части тела. And I just laid in the mud, unable to get up, again because of the top-heaviness.
И он не знает, что нужно поднимать руку, если он хочет пить, поэтому он может просто встать и выйти. And he won't know to raise his hand if he's thirsty, so he might just get up.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !