Exemples d'utilisation de "Входите" en russe avec la traduction "log"

<>
Ваша главная страница — это то, что вы видите, когда входите на Facebook. Your home page is what you see when you log into Facebook.
Cookies 3-х лиц помещаются, когда вы входите в аккаунты этих сервисов и FxPro не контролирует их распространение. The "3rd party" cookies are placed when you are logged into their service, and FxPro does not control the dissemination of these cookies.
Это изображение, которое появляется в правом верхнем углу страницы, когда вы входите в свой аккаунт на YouTube или в других сервисах Google. You can see this image in the top right corner of the page when you're logged into YouTube and other Google services.
Никогда не отмечайте поле «Запомнить мои данные», если входите в службу с общедоступного компьютера. В этом случае выход из аккаунта не будет выполнен даже после закрытия браузера. Don't check the "Remember Me" box when logging in from a public computer, as this will keep you logged in even after you close the browser window.
Человек входит на Facebook, а затем регистрируется в приложении. A person logs into Facebook, then logs into your app.
1. В ваше приложение через Facebook входит новый пользователь. 1. Someone new to your app logs in with Facebook
С помощью этого имени пользователь может входить в домен. This is the name that the user uses to log on to the domain.
Сотрудники могут входить в POS путем считывания карточки сотрудника. Employees can log on to POS by swiping employee cards.
Это люди, входящие в сеть Google по всему миру. It's people logging on to Google around the world.
Счет-фактура записывается в форме журнала обработки Входящий НДС. The facture is recorded in the Incoming VAT processing log form.
На вкладке Входить как включите параметр учетная запись Local System. Under Log on as, select the Local System account checkbox.
Пользователи входят в локальную среду с помощью своей учетной записи. A user logs on to their on-premises environment with their user account.
friends_using_app — друзья пользователя, отправившего вызов, входившие в определенное приложение. friends_using_app - The friends of the calling user who have logged into the specified app.
Запросите разрешение publish_actions для людей, которые входят в ваше приложение Request the publish_actions permission when people log into your app
Но согласно использованным логинам, никто не входил в это время в систему. But according to the usage logs, no one was signed on to the system at that time.
Или войдите, используя учетную запись, которая входит в группу безопасности "Администраторы предприятия". Or, log on to an account that’s a member of the Enterprise Admins security group.
Это позволяет узнавать текущие курсы на сайте, не входя в торговую платформу. This tool is especially useful when you are online, but not logged into the trading platform.
Люди должны знать, что входят на Facebook и публикуют здесь свои материалы. In general, people must be aware that they are logging in and posting to Facebook.
Пользователь входит в систему с помощью клиента Skype для бизнеса с расширенными возможностями. Logs in by using a Skype for Business rich client.
Пользователи входят в локальную среду с помощью своей учетной записи (домен\имя_пользователя). A user logs on to their on-premises environment with their user account (domain\username).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !