Exemples d'utilisation de "Входить" en russe avec la traduction "log"
Traductions:
tous1039
enter311
log97
come in29
go into24
go in20
come into16
login16
get into10
get in10
walk in10
go inside3
get on2
sign on2
tear2
autres traductions487
С помощью этого имени пользователь может входить в домен.
This is the name that the user uses to log on to the domain.
Сотрудники могут входить в POS путем считывания карточки сотрудника.
Employees can log on to POS by swiping employee cards.
На вкладке Входить как включите параметр учетная запись Local System.
Under Log on as, select the Local System account checkbox.
Предоставьте эти разрешения любому пользователю, который может входить в ваше приложение и тестировать его.
Grant those permissions with any user who can test your app and log in.
Account Kit: люди могут входить в приложение с помощью номера телефона или адреса эл. почты.
Account Kit - Log people in with just their phone number or email address.
Право полного доступа позволяет пользователю входить в общий почтовый ящик и выполнять функции его владельца.
The Full Access permission lets a user log into the shared mailbox and act as the owner of that mailbox.
Этот диалог позволяет делиться материалами без необходимости входить в приложение или предоставлять какие-либо разрешения.
The Share Dialog is an easy way to let people share content without having them to log into your app or grant any permissions.
Помните, что входить в Search Console нужно через аккаунт Google, связанный с вашим каналом YouTube.
Make sure to log in to Search Console with the same Google Account as the one you use to access the YouTube channel.
Изображение необязательно должно быть детальным; даже нечеткие изображения панелей Pinterest стимулируют людей входить на сайт.
It doesn't have to be detailed, even blurred out images of Pinterest's pinboard encourages more people to log into Pinterest.
Нет необходимости входить в систему для другого юридического лица, чтобы просмотреть отчеты для этого юридического лица.
You do not have to log on to a different legal entity to view reports for that legal entity.
В период удержания элементов пользователи могут входить в свои почтовые ящики и изменять или удалять сообщения.
During retention hold, users can log on to their mailbox and change or delete items.
В ваше приложение одновременно может входить только один человек, и LoginManager предоставляет ему AccessToken и Profile.
Your app can only have one person at a time logged in, and LoginManager sets the current AccessToken and Profile for that person.
Клиент может входить на портал Дистанционное обслуживание клиентов в Корпоративный портал, используя заданный метод аутентификации для вашей компании.
The customer can log on to the Customer self-service portal in Enterprise Portal by using the specified authentication method for your company.
«Вход через Facebook» для приложений позволяет людям быстро и удобно создавать аккаунты и входить в приложение с разных платформ.
Facebook Login for Apps is a fast and convenient way for people to create accounts and log into your app across multiple platforms.
Как правило, чем больше разрешений запрашивает приложение, тем меньше вероятность, что люди будут входить в ваше приложение через Facebook.
As a general rule, the more permissions an app requests, the less likely it is that people will use Facebook to log into your app.
Предоставьте людям возможность входить в приложение через Facebook наряду с функциями входа через эл. адрес, SMS или другие социальные сети.
Give people the option to log in with Facebook alongside email, SMS or other social login choices.
Человек регистрируется в приложении с помощью «Входа через Facebook», но затем предпочитает входить в этот аккаунт, используя эл. адрес и пароль.
A person signs up for the app using Facebook Login and later wants to log in to this account using an email address and password.
Если схема Active Directory для Exchange 2016 не подготовлена, вошедший в систему пользователь также должен входить в группу безопасности Windows "Администраторы схемы".
If you haven’t prepared the Active Directory schema for Exchange 2016, the logged-on user must also be a member of the Schema Admins Windows security group.
Вы также можете добавить синхронизацию паролей или поддержку единого входа (SSO), чтобы пользователи могли входить в обе среды с помощью локальных учетных данных.
You can also add password synchronization or single sign-on (SSO) so users can log on to both environments with their on-premises credentials.
Все публикации приложений или игр будут удалены из вашей Хроники, и вы не сможете входить в приложения, игры и на сайты через Facebook.
All posts by apps or games will be removed from your Timeline and you won't be able to log into apps, games and websites using Facebook.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité