Exemples d'utilisation de "Выбран" en russe avec la traduction "opt"
Traductions:
tous21054
select16151
choose4027
pick448
elect113
decide90
opt69
sample23
vote12
fetch4
single out1
autres traductions116
Хотя в обиходе для описания совокупности подземных вод обычно вполне подходит термин " грунтовые воды ", для целей настоящих проектов статей выбран технический термин " водоносный горизонт " как более строгий с научной точки зрения и не вызывающий никаких разночтений как среди юристов, так и среди специалистов и управленцев, занимающихся вопросами грунтовых вод.
While it is perfectly appropriate to commonly denote a body of underground waters as “groundwaters”, for the purposes of the present draft articles the technical term “aquifer” is opted for, as the term is more scientifically precise and leaves no ambiguity for both lawyers and groundwater scientists and administrators.
Хотя, как правило, для описания совокупности подземных вод вполне подходит термин " грунтовые воды ", для целей настоящих проектов статей выбран технический термин " водоносный горизонт ", определяемый в проекте статьи 2, как более строгий с научной точки зрения и не вызывающий никаких разночтений как среди юристов, так и среди специалистов и управленцев, занимающихся вопросами грунтовых вод.
While it is generally appropriate to denote a body of underground waters as “groundwaters”, for the purposes of the present draft articles the technical term “aquifer” is opted for, as the term defined in draft article 2 is more scientifically precise and leaves no ambiguity for both lawyers and groundwater scientists and administrators.
Найдите раздел "Рекомендации" и выберите нужный вариант:
Under "Channel recommendations," opt in or out:
Вместо этого Сантос выбрал наименее рациональный путь.
Instead, Santos opted for the path of least expedience.
Скорее всего, он выберет тактическое отступление в конфронтации.
He will most likely opt for a tactical retreat in the confrontation.
Я выбрал самые простые линии, которые выглядят незатейливо.
I opt for very simple line drawings - kind of stupid looking.
Инспектора по вооружениям были отозваны, и Америка выбрала войну.
The weapons inspectors were pulled out, and America opted for preemptive war.
Именно политики недооценили технические трудности, когда выбрали валютную интеграцию.
It was the politicians who underestimated the technical difficulties when they opted for monetary integration.
С другой стороны, эти экономики могут выбрать большее самострахование.
On the other hand, these economies can opt for greater self-insurance.
Чтобы включить эту функцию, выберите "Показывать в списках рекомендованных каналов".
To opt in: Select "Allow my channel to appear in other channels' recommendations."
Чтобы отключить ее, выберите "Не показывать в списках рекомендованных каналов".
To opt out: Select "Do not allow my channel to appear in other channels' recommendations."
Вы можете выбрать состояние плагина по умолчанию — «принять» или «отклонить».
The default state can be set at render-time to make it either an opt-in or opt-out experience.
Америка хотела бы, чтобы Европа выбрала самолет компании Боинг или Локхид.
America would like Europe to opt for an aircraft built by Boeing and Lockheed Martin.
А вот третья группа стран, кажется, выбрала стратегию «помоги себе сам».
But a third group of countries appears to have opted for a self-help strategy.
Я не могла ходить так много как раньше, поэтому я выбрала пяти-дюймовые каблуки,
I couldn't walk as much as I used to, so I opted for five-inch heels.
Международные левые выбрали реформистский курс, включая, где необходимо, формирование коалиционных правительств с центристскими партнерами.
The international left has opted for a reformist course, including, where necessary, coalition governments with centrist partners.
После выполнения вашего запроса выбранная настройка будет действовать до достижения вашим ребенком 18 лет.
After your request is processed, the opted out state will last until your child turns 18.
В конце концов, выбрав перемены, оба были вынуждены против своей воли преждевременно оставить свои посты.
In the end, having opted for change, both were forced to leave their posts prematurely, against their will.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité