Exemples d'utilisation de "Выводы" en russe

<>
Каковы же выводы относительно контекста? So, what does this mean for context?
Его выводы основываются на фактах. His testimony stands on facts.
Умный доктор, сразу делает прямые выводы. Clever doctor, working it out straight away.
Выводы из свободной среды индустрии мoды Lessons from fashion's free culture
Избиратели могут сделать свои собственные выводы. Voters can make their own judgments.
Из этого следуют важные политические выводы. This has important policy implications.
Глобальные фармацевтические компании сделали свои выводы. Global pharmaceutical companies have taken notice.
Выводы очевидны: победу одерживает демонстрация силы. The implications are clear: a show of power wins the day.
Разве эти выводы можно назвать верными? Are either of these points true?
Какие же выводы из всего этого следуют? What should you take home from all of this?
Выводы, к которым мы пришли, сформулировать легко. What we learned is easily summarized.
Выводы исследования: органические продукты не полезнее обычных Organic Food Is Not Healthier Than Conventional Produce: Study
Вы ведущий океанолог, ваши выводы будут очень ценны. As the foremost authority on the sea, you can be an excellent observer.
Поэтому делать выводы на основании кратковременных тенденций опасно. It is therefore dangerous to extrapolate from short-term trends.
Делаются выводы из полученных уроков и пересматриваются инвестиционные стратегии. Lessons are being learned and investment strategies revised.
Выводы экспертов основаны на простой экономической и геополитической логике. The conventional wisdom is based on simple economic and geopolitical logic.
Люди всё время делали неправильные выводы о её настроении. People were making misjudgments all the time on her mood.
Выводы должна делать криминалистическая лаборатория - шериф не должен размышлять. Eh, thinking is crime lab stuff - sheriff doesn't have to think.
Мы можем сделать полезные выводы из опыта обеих стран. We can learn from both experiences.
Какие выводы можно сделать, глядя на приведенный выше график? What does the above graph tell us?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !