Exemples d'utilisation de "Выписка" en russe

<>
Traductions: tous258 statement232 extract8 discharge3 autres traductions15
Выписка простого векселя на поставщика Vendor draw promissory note
Выписка переводного векселя на клиента Customer draw bill of exchange
Журнал выписки простых векселей — выписка простых векселей. Draw promissory note journal – Draw promissory notes.
Дополнительные сведения см. в разделе Выписка переводного векселя. For more information, see Draw a bill of exchange.
электронная торговля: электронные операции плюс выписка счетов, расчеты, финансирование, доставка, послепродажное обслуживание; e-commerce: e-transaction + invoicing, payment, financing, delivery, after sales services;
Выписка по кредитной карте конгрессмена показывает, что он купил патроны для пистолета. Credit card receipts from the Congressman show he purchased ammo for a handgun.
Выписка накладных для заказов на покупку в модуле Управление и учет по проектам Invoicing purchase orders in Project management and accounting
Выписка морфина на имя известного в прошлом итальянского патологоанатома - не самый умный ход. Prescriptions for morphine under the name of a famous dead Italian pathologist not a smart move.
Счет или выписка по счету за Office 365 для бизнеса содержит три указанных ниже адреса. Your Office 365 for business bill or invoice contains three addresses:
Офис-менеджер сказал, что он был крайне успешен, и его выписка по счетам подтверждает это. Office manager said he was extremely successful, and his credit report backs that up.
По мере потребления материалов выполняется их разнесение на счета Выписка отгрузочной накладной и Корр. счет отгрузочной накладной. As the materials are consumed, they are posted to both the Picking list issue account and the Picking list offset account.
Выберите имя журнала, в котором используется тип журнала Выписка переводного векселя на клиента, для разноски платежей в журнал выписки простых векселей. Select a journal name that uses the Customer draw bill of exchange journal type to post the payments to a draw promissory note journal.
Участники приводили примеры методов, используемых в торговле детьми, таких, как брачные и модельные агентства, международное удочерение, эскорт-услуги, выписка невест «по почте» и наём на работу с обещанием предоставить более высокооплачиваемую работу. Participants provided examples of methods used in trafficking, such as marriage and modelling agencies, international adoption, escort services, mail-order brides and employment with a promise of a better-paid job.
Заявитель указывает на двойные стандарты, которыми руководствуется Совет: с одной стороны, неправильно переведенная выписка была использована в качестве основания для его решения; с другой стороны, копия, исправленная иранскими властями, была отклонена как не имеющая доказательной ценности. The complainant points to the double standards employed by the Board: on one hand, the incorrectly translated version was used as the basis of its judgment; on the other, the copy corrected by the Iranian authorities was dismissed as having no evidentiary value.
В результате принятия в июле 2005 года поправок к Закону о наследовании появилась возможность значительно сократить нагрузку на суды за счет передачи государственным нотариусом задач по вынесению постановлений, касающихся правоприменения, на основе заслуживающего доверия документа (счет-фактура, вексель, выписка из хозяйственной книги и т.д.). The Amendments to the Enforcement Act, which were adopted in July 2005, have made possible the largest reduction in the court workload, by transferring the duty of issuing enforcement rulings on the basis of a trustworthy document (an invoice, a bill of exchange, an excerpt from business books, etc.) to notaries public.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !