Exemples d'utilisation de "Выпущенный" en russe
Traductions:
tous1479
issue583
release495
issued274
produce74
publish44
let out5
exhaust1
autres traductions3
Перечень работ, выпущенный Службой закупок: первый квартал 2005 года
Statement of work issued by the Procurement Service: first quarter of 2005
Третий доклад, выпущенный 30 января 2009 года, был посвящен оптимизации затрат.
The third report, issued on 30 January 2009, covered value engineering.
Новый продукт также должен быть создан как выпущенный продукт.
A new product can also be created directly as a released product.
Прошлой осенью в Великобритании вышел в свет главный отчет правительства по вопросам изменения климата, выпущенный под руководством сэра Николса Стерна, первоклассного экономиста.
Last fall, the United Kingdom issued a major government report on global climate change directed by Sir Nicholas Stern, a top-flight economist.
Как показывает недавно выпущенный доклад "На пути к зеленой экономике:
As the recently released report "Towards a Green Economy:
Имею честь настоящим препроводить прилагаемый пресс-релиз под названием «Эфиопия возобновляет депортацию», выпущенный сегодня, 28 июня 2001 года, министерством иностранных дел Государства Эритреи.
I have the honour to forward the attached press release entitled “Ethiopia resumes deportation” issued today, 28 June 2001, by the Ministry of Foreign Affairs of the State of Eritrea.
Для создания шаблона укажите существующий выпущенный продукт в качестве шаблона.
You create a template by specifying an existing released product as a template.
ПАЛО-АЛЬТО - Прошлой осенью в Великобритании вышел в свет главный отчет правительства по вопросам изменения климата, выпущенный под руководством сэра Николса Стерна, первоклассного экономиста.
PALO ALTO - Last fall, the United Kingdom issued a major government report on global climate change directed by Sir Nicholas Stern, a top-flight economist.
Выпущенный под высоким давлением газ замораживает ткани и органы вокруг точки вхождения.
The high pressure release of the gas freezes the tissues and organs surrounding the point of injection.
Четвертый доклад, выпущенный 30 января 2009 года, содержал результаты проверки управления документацией по подменным помещениям и предоставления альтернативных служебных помещений, помещений для хранения и других помещений.
The fourth report, issued on 30 January 2009, combined the results of the audit of swing space document management and provision of swing space offices, storage and other facilities.
Заказ на выпуск покупки — это заказ на покупку, выпущенный из существующего договора покупки.
A purchase release order is a purchase order that is released from an existing purchase agreement.
Новый отчет, выпущенный комитетом по социальным аспектам глобализации Международной организации труда (МОТ) напоминает нам о том, насколько деятельность администрации Буша не соответствует линии на всеобщее согласие.
A new report, issued by the International Labor Organization's Commission on the Social Dimensions of Globalization, reminds us how far the Bush administration is out of line with the global consensus.
Если шаблон продукта создается как выпущенный шаблон продукта, группу аналитик продукта изменить нельзя.
If a product master is created as a released product master, the product dimension group cannot be changed.
Было также отмечено, что в Южной Африке в качестве переходного стандарта для компаний с ограниченной ответственностью, принят предварительный проект МСФО для МСП, выпущенный МССУ в феврале 2007 года.
It was also noted that South Africa had adopted as a transitional standard for limited interest companies the Exposure Draft IFRS for SMEs, which had been issued by the IASB in February 2007.
На странице списка Выпущенные комплекты продуктов дважды щелкните выпущенный комплект продуктов в списке.
On the Released product kits list page, double-click a released product kit in the list.
Внимание Специального докладчика особенно привлек выпущенный в июне 2000 года доклад Организации по наблюдению за соблюдением прав человека, озаглавленный " Наказание и предрассудки: расовое неравенство в войне с наркотиками ".
One report in particular caught the attention of the Special Rapporteur, the Human Rights Watch issue of June 2000, entitled “Punishment and Prejudice: Racial Disparities in the War on Drugs”.
Выберите выпущенный продукт и в разделе Область действий на вкладке План щелкните Прогноз спроса.
Select a released product, and on the Action Pane, on the Plan tab, click Demand forecast.
первый " Циркуляр по ПОС ", выпущенный после вступления Конвенции в силу, будет содержать ориентиры относительно положения дел с ответами об импортных поставках химических веществ, перечисленных в приложении III, на дату вступления Конвенции в силу.
That the first PIC Circular issued following the entry into force of the Convention provide the reference point regarding the status of import responses for chemicals listed in annex III, as of the date of entry into force of the Convention.
Рассматриваемый на таком фоне мрачный прогноз, выпущенный министерством в ноябре, выглядит одновременно удивительным и приятным.
Seen against this background, the November release of the ministry’s grim forecast for growth is both surprising and welcome.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité