Exemples d'utilisation de "Высокий уровень" en russe

<>
В целом, практически все ТЭС, независимо от их мощности, являются устаревшими и неэффективными, что обусловливает низкий уровень производительности, высокий уровень загрязнения, высокие расходы и негативное отношение со стороны общественности. In general, almost all thermal power plants of any size are old and inefficient, resulting in low productivity, high pollution, high cost, and reduced public acceptability.
обеспечивать высокий уровень безопасности собраний; Set industrial-strength security for meetings.
высокий уровень коррупции в правительственных учреждениях. high-level corruption in government agencies.
Более высокий уровень безопасности по умолчанию. More secure by default
Высокий уровень бедности является основной причиной насилия. Extreme poverty is a major cause, and predictor, of violence.
Передние датчики показывают высокий уровень перемещения энергии. Forward sensors report high energy displacement.
Вот что действительно необходимо, - более высокий уровень сознательности. What's needed really is a higher level of consciousness.
Наши штаммы грибов показали крайне высокий уровень активности. Our mushroom strains were in the highly active range.
Высокий уровень безработицы соседствует с пустующими рабочими местами. High unemployment coexists with unfilled jobs.
Для этого потребуется более высокий уровень проверки безопасности. This process requires a higher level of security validation.
Высокий уровень бедности влияет на конфликты следующим образом. Extreme poverty has several effects on conflict.
Хорошо известно, что этот город имеет высокий уровень преступности. It is well known that the city has a high crime rate.
Ещё одним источником напряжения стал очень высокий уровень рождаемости. Sky-high fertility rates are another source of stress.
Высокий уровень конфиденциальности в сети должен быть доступен каждому. Enhanced online privacy should be available to everyone.
Более высокий уровень глобальной миграции желателен по четырем причинам: A higher rate of global migration is desirable for four reasons:
В странах Латинской Америки высокий уровень насилия в семье. Domestic violence rates appear to be high in Latin America.
Политически, оно сохраняет высокий уровень защищённости уже защищённых работников. Politically, it maintains high protection for those workers who are already protected.
Более высокий уровень означает больше активности в данной точке мозга. Higher density levels mean more activity in that point of the brain.
Неизбежный результат - постоянный высокий уровень безработицы и застой рабочей силы. The inevitable result is persistent high unemployment and labor immobility.
Самый высокий уровень поддержки среди европейских стран продемонстрировала Британия — 49%. The highest European support level was in Britain, at 49 percent.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !