Exemples d'utilisation de "Высокое" en russe

<>
Итак, если мы могли бы предложить высокое качество образования всем во всём мире и бесплатно, что бы из этого получилось? So to summarize, if we could offer a top quality education to everyone around the world for free, what would that do?
Внутричерепное давление все еще высокое. I C.P's still elevated.
У тебя там высокое сопротивление ветра? Got a lot of wind resistance down there?
Высокое кредитное плечо - до 1:1000 Flexible leverage up to 1:1000
Наличие, доступность, приемлемость и высокое качество Available, accessible, acceptable and good quality
Это позволяет нам занимать такое высокое положение. This gives us considerable standing.
Высокое артериальное давление, увеличенное производство бета-эндорфина. Elevated blood pressure, increased beta-endorphin production.
Конструкция выступов кости имеет очень высокое совпадение. The bone structure is a very close match.
Высокое давление — одна из главных причин сердечной недостаточности. Tension is a major cause of heart disease.
Но твой босс заплатил звонкой монетой за высокое качество. But your boss paid a pretty penny for top product.
Припадки, потливость, высокое кровяное давление и излив указывают на что-то вирусное. Seizures, sweating, rapid blood pressure, and an effusion point to something viral.
Сельскохозяйственную продукцию Уругвая отличают высокое качество, отсутствие химических добавок и вредных примесей. Our agricultural products are excellent, free of chemical additives and contaminants.
Правительство Дона благодарит вас за выказанное вами высокое мужество и просит принять сочувствие. The Don Government thanks you for your display of valour and expresses its sympathy.
$высокое энергопотребление в странах с развитой экономикой действительно приводит к постепенному потеплению планеты; $heavy energy use in the rich economies is indeed gradually warming the earth;
Не знаю, кто дал орден на обыск, но этот кто-то занимает высокое положение. I don't know who gave the order to clean the house on this, but it was somebody way over our pay grade.
Например, измените значение ClusterLogSize на 32 или более высокое значение и нажмите клавишу ВВОД. For example, modify the ClusterLogSize value to at least 32 and then press ENTER.
Небо такое высокое и голубое, как будто Бог захотел поразить всех красотой своего творения The sky so far and blue, as if God wanted to bedazzle us with the beauty of his creation
высокое качество и мастерство- обеспечение неполного и полного высшего образования в соответствии с международными стандартами; Quality and Excellence- the provision of undergraduate and graduate education that meets international standards of quality and excellence;
Знаешь ли ты, что самое высокое меццо-сопрано Большого Театра брала девушка по имени Надежда? Did you know that the greatest mezzo soprano of the Bolshoi Theater was also named Nadezhda?
Германия, самый крупный экспортер Европы, имеет очень высокое активное сальдо торгового баланса с остальным миром. Germany, Europe's largest exporter, has a very large trade surplus with the rest of the world.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !