Exemples d'utilisation de "Выходите" en russe
Traductions:
tous2002
go459
come331
exit182
get out155
leave143
issue108
withdraw105
step102
marry83
walk out66
get off32
escape32
appear26
quit25
reach24
face19
log out of18
arrive14
pull out14
contact12
spill6
front5
alight5
head out4
overlook4
qualify for2
steam2
step out1
look out over1
sign off1
autres traductions21
Всегда выходите из учётной записи, если вы использовали общедоступный компьютер.
Sign out of your account after you use a publicly shared computer.
Помните, когда игрок другой команды попадает ниже шеи - вы выходите.
Remember, if the other team hits you below the neck you're out.
В любом случае, Вы выходите, а Дотти держит телефонную трубку.
Anyway, you're off and Dotty's holding the phone.
Затем вы берете кусок пиццы и выходите на бег с препятствиями.
Then you'd get a slice of pizza and you're off on the hurdles.
Выходя из одного аккаунта, вы выходите из всех аккаунтов в браузере:
When you sign out of one account, you also sign out of all your accounts on that browser:
Условный иммунитет, и не тогда, когда вы выходите за границы своих полномочий.
Qualified immunity, and not when you act outside the scope of your authority.
Когда вы или гость выходите из учетной записи, гостевая учетная запись удаляется.
When you or your guest signs out, the guest account is removed.
Когда вы или гость выходите из учетной записи, гостевая учетная запись удаляется из консоли.
As soon as either the host or the guest signs out, the guest account is removed from the console.
Знаете, люди бы не задумались, видя как вы заходите в ангар и выходите из него.
You know, people wouldn't think twice seeing you walk in and out of the hangar.
Но, когда вы выходите за рамки, мне придется отдуваться в штаб-квартире, и это не хорошо.
But when you're out of line, it's my ass on the hot seat at One PP, and that's not good.
Как только вы входите в них, вы выходите из равновесия, попадаете в огромное пространство и теряетесь в нем.
Then you enter and you have this enormous place and you get lost in it.
Когда вы выходите из учетной записи Office, служба перемещаемых параметров Office удаляет ваши настройки Office с этого устройства.
When you sign out of Office, the Office Roaming Service removes your Office settings from your device.
Чтобы предотвратить несанкционированное использование кредитной карты, связанной с золотым статусом Xbox Live Gold, после завершения использования консоли всегда выходите из системы.
To prevent unauthorized use of the credit card linked to your Xbox Live Gold membership, always sign out after using the console.
Xbox One не позволяет выполнять автоматический выход, поэтому для максимальной эффективности личного кода доступа обязательно выходите с консоли по завершении игры.
Remember that Xbox One does not automatically sign you out, so to get the most out of your personal passkey, remember to sign out when you're done playing.
Это означает, что, смешивая новые возможности (например, автоматизацию) с теми, которыми вы уже располагаете (например, станки), вы выходите на совершенно другие рынки.
That means mixing new capabilities (for example, automation) with ones that you already have (say, cutting machines) to enter completely different markets.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité