Exemples d'utilisation de "Главный" en russe avec la traduction "central"
Traductions:
tous8105
main2678
chief1144
general1127
major940
principal605
central485
top260
head108
prime98
senior71
capital32
paramount23
grand20
premier18
hegemonic7
autres traductions489
Главный парадокс французской политики снова подтвердился 27 марта.
The central paradox of French politics was confirmed once again on March 27.
Главный элемент в этом пазле – роль новых технологий.
A central piece of the puzzle is the role of emerging technology.
Эта река - главный оросительный источник в центральной части Китая.
This river is the principal source of water for the irrigation in central China.
Новый Европейский Центральный Банк, главный общественный подозреваемый, - вне обвинений.
The new European Central Bank, the main public suspect, is not to blame.
Кто-то влез в главный офис службы безопасности здания.
Somebody sabotaged the meeting hall's central security room.
С точки зрения справедливости, главный фактор – способность платить налоги.
Central to fairness is the ability to pay.
А вот вероятность самого события и есть главный вопрос сейчас.
The real probability of this event is the central question.
Потеряв «хорошую работу», эти мужчины потеряли главный источник смысла своей жизни.
In losing their “good jobs,” these men lost the central source of meaning in their lives.
Они преуспели в превращении глобального потепления в главный нравственный тест нашего времени.
They have succeeded in making global warming a central moral test of our time.
В более широком плане развитие ССТ подрывает главный принцип многосторонней торговой системы:
More broadly, the growth of FTA's undermines the central principle of the multilateral trading system:
Отношения с Северной Кореей всегда имеют главный приоритет и всегда представляют наивысшую опасность.
Relations with North Korea remain the central priority, and always the greatest danger.
Они справедливо дали кризису еврозоны - центральному вопросу, имеющему отношение к будущему Европейского Союза - главный приоритет.
They have rightly given the eurozone crisis - the central question bearing on the European Union's future - top priority.
Это главный урок "арабской весны", но сирийский президент Башар аль-Асад игнорирует его, проливая кровь.
It is the central lesson of the Arab Spring, and one that Syrian President Bashar al-Assad has bloodily ignored.
Как новый главный банкир, Бернанке требуется доказать, что он может быть хорошим борцом с инфляцией.
As a new central banker, Bernanke wants to prove that he can be an inflation fighter.
Главный урок, который был сделан из того кризиса, заключался в идее создания больших валютных резервов.
The central lesson taken from that crisis was to maintain large foreign-exchange reserves.
Прокурор, первый заместитель прокурора и главный прокурор при центральном уголовном суде Испании (Audiencia Nacional), 1980-2006 годы
Prosecutor, First Deputy Prosecutor and Chief Prosecutor in the Central Criminal Court of Spain (Audiencia Nacional), 1980-2006
Что бы ни готовило будущее, главный факт совершенно ясен: Макрон увидел то, что его предшественники лишь едва замечали.
Whatever the future holds, the central fact is abundantly clear: Macron has seen what his predecessors only glimpsed.
Для сбора, хранения и архивирования данных было бы целесообразно иметь главный центр магнитометрических сетевых данных Международного гелиофизического года.
It is valuable to have a central International Heliophysical Year magnetometer array data centre to collect, store and archive the data.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité