Beispiele für die Verwendung von "Главный" im Russischen
Übersetzungen:
alle8105
main2678
chief1144
general1127
major940
principal605
central485
top260
head108
prime98
senior71
capital32
paramount23
grand20
premier18
hegemonic7
andere Übersetzungen489
Предложенный главный сервер группы маршрутизации не обнаружен в этой административной группе
The nominated routing group master server was not detected in this administrative group
Он и твой новый главный художник тоже, а у тебя дедлайн.
He's your new art director, too, and you have a deadline.
Есть главный выключатель, одна кнопка заводит, другая тормозит, так?
There's a master switch, one button for start, the other one for stop, yeah?
Начальник шахты говорит, что работали только три камеры слежения, и все они были направлены на главный вход.
Okay, so the site manager admitted that only three of the security cameras were real, and they were all covering the front entrance.
Я главный редактор News Night и принимаю окончательное решение у всех на виду и на слуху в этой программе.
I'm News Night's managing editor and make the final decision on everything seen and heard on this program.
В прошлом месяце главный поставщик просто остановил поставки.
Last month, shipments from a key supplier just stopped.
Например, профессиональным обращением может быть главный бухгалтер.
For example, a professional title might be Accounting manager.
Если анализатор сервера Exchange обнаружит, что главный контроллер домена операций службы каталогов Active Directory, также известные как FSMO, не работает под управлением Microsoft Windows Server™ 2003 с пакетом обновления 1 или более поздней версии, анализатор отобразит сообщение об ошибке.
If the Exchange Server Analyzer finds that the Active Directory operations master domain controller, also known as flexible single master operations or FSMO, is not running Microsoft Windows Server™ 2003 Service Pack 1 (SP1) or a later version, the Exchange Server Analyzer displays an error.
И наконец, в отношении тех транспортных средств, на которых для передачи тормозного усилия используется гидравлическая жидкость, в гтп предусматривается, что главный цилиндр должен иметь отдельный герметичный закрытый резервуар для каждой тормозной системы.
Finally, for those vehicles that use hydraulic fluid for brake force transmission, the gtr stipulates that the master cylinder shall have a sealed, covered, separate reservoir for each brake system.
нам говорят, какой цвет самый главный на свете.
We know there are rules out there, but we don't always know - we don't perform them right, even though we are imprinted at birth with these things, and we're told what the most important color in the world is.
Раскольников - главный герой книги "Преступление и Наказание", написанной Достоевским.
Raskolnikov is the protagonist of the book of Crime and Punishment written by Dostoevsky.
В этом нередактируемом поле отображается главный сервер базы данных почтовых ящиков.
This read-only field displays the master server for the mailbox database.
Твой новый главный художник ждёт синхроничности, которая требует от меня выдавать кучу идей, охотиться за ним и ждать, пока он их отклонит одну за другой.
Your new art director has been waiting for synchronicity, which involves me coming up with a bunch of ideas, chasing him down and having him draw all of them and lose them.
Ну, во время аварии, главный выключатель автоматически отключает батареи реактора.
Well, in an emergency, the master switch automatically shuts down the reactor banks.
Самый главный из них - это инерция или сопротивление движению.
The one that's the most important is the inertia or the resistance to motion.
"Дуэль в кабинете", в которой наш главный герой сталкивается с инквизицией.
"Duel in the Ready Room," in which our protagonist faces an inquisition.
Если ни для каких других серверов Exchange в данной группе маршрутизации параметру Тип сервера не присвоено значение Главный, щелкните сервер Exchange правой кнопкой мыши и выберите пункт Сделать главным сервером.
If no other Exchange servers in this routing group have the Server Type set to Master, right-click this Exchange server, and then click Set as Master.
Основной и самый главный элемент - это наша политика нейтралитета.
So the biggest and the most important thing is our neutral point-of-view policy.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung