Exemples d'utilisation de "Глупости" en russe
Traductions:
tous104
stupidity30
nonsense17
silliness6
foolishness5
foolish thing1
autres traductions45
Во-первых, разрешить Европейскому стабилизационному механизму одолжить 27 миллиардов евро (30 миллиардов долларов) на длительный срок, чтобы погасить облигации Греции, по глупости скупленные Европейским центробанком в 2010 году.
First, let the European Stabilization Mechanism (ESM) lend €27 billion ($30 billion), at long maturities, to retire the Greek bonds that the European Central Bank foolishly bought in 2010.
Вашингтону действительно стоит прекратить делать глупости.
Washington should stop doing stupid things.
Знаете, может не люди начали совершать такие глупости.
You know, maybe it's not just humans at the right side of this chain that's duncey.
Они принимали наркотики, делали глупости, отправлялись в тюрьму.
That is, they took drugs, got in trouble, went to jail.
Твой очаровательный шпион просто радует нас Подробностями твоей глупости.
Your charming agent was just regaling us with details of your folly.
С точки зрения спеца по здравоохранению, наркоманы делают глупости.
From the point of view of a public health nerd, junkies are doing dumb things.
Я прихожу, надеваю фартук, мою посуду и делаю всякие глупости.
I put an apron, do the dishes do evil things.
Они умны до глупости, что они и демонстрировали вновь и вновь.
They are so smart they’re actually stupid as they demonstrated over and over again.
Она делала глупости, Митч, но я знаю, что она очень тебя любила.
She made mistakes, Mitch but I know she loved you very much.
Но, конечно, последние два года мы могли наблюдать беспрецедентные примеры человеческой глупости.
But of course, just in the last two years we see these unprecedented examples of human ineptitude.
Вот текущий проект в Питсбурге, шат Пенсильвания, куда я попала по глупости.
This is a current project in Pittsburgh, Pennsylvania, where I got to be goofy.
То есть я знаю, что это глупости, но это позволяет платить по счетам.
I mean, I know it's a silly thing to do, but it pays the bills.
Все, что мы сейчас наблюдаем, является результатом совершеннейшей глупости Мадуро и его товарищей.
All we are seeing is the result of the rank idiocy of Maduro and his compadres.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité