Exemples d'utilisation de "Говори" en russe avec la traduction "speak"

<>
Эх, говори Москва, разговаривай Рассея! Eh, talk Moscow, speak Russia!
Не говори с ним так. Don't speak to him like that.
Эй, Аяко! Говори громче, пожалуйста. Hey, Ayako! Please speak more loudly.
Говори за себя, старый хрыч. Well, speak for yourself, old-timer.
Нет, говори по-французски, дерьмо! Speak French, goddammit!
Правда, я не помню - Говори It's true, I don't remember - Speak up
Говори без своего разветвленного языка, змиЙ! Speak without your forked tongue, serpent!
Пожалуйста, говори тише, чтобы она проснулась счастливой. Seeking the dawn Speak low, please So she might wake up happy.
Никогда не говори неуважительно об обществе, Алджернон. Never speak disrespectfully of society, Algernon.
Не говори со мной до тихого часа. Don't speak to me until bedtime.
Смотри на вершину холма и говори с ним. Look at the top of the hill and speak to it.
Пожалуйста, говори громче, чтобы все смогли услышать тебя. Please speak more loudly so that everybody can hear you.
Говори громче, парень, ее милость тебя не слышит. Speak up, lad, her ladyship can't hear thee.
«Говори тихо, но держи в руках большую палку», ? советовал Теодор Рузвельт. Speak softly and carry a big stick,” Theodore Roosevelt counseled.
Утоли свою жажду, ведьма, а потом говори, что знаешь о моей жене. Slake your thirst, witch, then speak of what you know of my wife.
Но стратегия Обамы в Сирии выглядит так: «говори громко и выбрось свою палку». But Obama’s strategy in Syria seems to be “speak loudly and throw away your stick.”
У тебя есть рот и два уха, так что слушай больше и говори меньше. You have one mouth and two ears, so listen more and speak less.
Так, во-первых, никогда не нюхай свои руки на людях и не говори про латекс. Okay, first of all, never smell your hands in public and speak of latex.
Не говори плохо о моем мальчике когда его здесь нет, и он не может за себя постоять. Don't speak ill of my boy when he's not here to defend himself.
Слушай, лейтенант, у тебя есть идея получше, говори, но как я это вижу, сейчас, это единственный вариант, который есть. Look, Lieutenant, you have a better idea, speak up, but the way I see it, right now, this is the only choice you got.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !