Exemples d'utilisation de "Границу" en russe avec la traduction "boundary"

<>
Можно ли временно отключить границу? Can I turn off the boundary temporarily?
Выберите Меню > Включить/выключить границу. Select Menu > Boundary On / Off.
При первой настройке гарнитуры предоставляется возможность создать границу. When you first set up your headset, you'll have a chance to create a boundary.
Можно также перетащить правую границу столбца до необходимой ширины. You can also drag the right boundary until the columns are the size you want.
Хорошо, конечно, мы можем провести границу вокруг всей Земли. Well, of course you have to draw the boundary around the whole of the Earth.
В 60 милях к северу эта река обозначает нашу границу. 60 miles north, this river marks the boundaries of our forces.
Вы спросите, можно ли провести границу между властью и капиталом? Can such a boundary between power and capital be set?
С тобой на руках, под покровом ночи, я прошёл через Границу. I crossed the Boundary at night, unseen, with you in my arms.
Когда я разрабатывала, буквально, растение в коробке, я знала, где провести границу. When I'm modeling a plant in a box, literally, I know where to draw the boundary.
Чтобы увеличить ширину столбца, содержащего данные ячейки, дважды щелкните его правую границу. To expand the column width, double-click the right boundary of the column containing the cells.
Всегда проявляйте осторожность и учитывайте окружающую среду, даже если вы создали границу. Always use caution and be aware of your surroundings, even if you have created a boundary.
Когда сообщение пересекает границу высокой доступности транспорта, функция теневого резервирования запускается или перезапускается. When a message crosses the transport high availability boundary, shadow redundancy begins or restarts.
Когда сообщение покидает границу высокой доступности транспорта, Exchange перестает хранить резервные копии сообщения. When a message leaves the transport high availability boundary, Exchange stops maintaining redundant copies of the message.
Чтобы изменить высоту одной строки, перетащите нижнюю границу заголовка строки до нужной высоты. To change the row height of one row, drag the boundary below the row heading until the row is the height that you want.
Группа обеспечения доступности баз данных в Exchange 2016 определяет границу высокой доступности транспорта. In Exchange 2016, a DAG represents a transport high availability boundary.
И вы, находясь здесь, пересекли границу с этой другой вселенной, намереваясь разграбить ее. And you, by coming here, have crossed the boundary into that other universe to plunder it.
Чтобы изменить ширину одного столбца, перетащите правую границу его заголовка до нужной ширины. To change the width of one column, drag the boundary on the right side of the column heading until the column is the width that you want.
Чтобы устранить эту проблему, попытайтесь создать границу заново, используя более крупную фигуру правильной формы. To fix this, try creating your boundary again, using a larger and more regular shape.
Чтобы изменить высоту строки в соответствии с содержимым, дважды щелкните нижнюю границу заголовка строки. To change the row height to fit the contents, double-click the boundary below the row heading.
Увидев границу, замедлите движение и избегайте пересечения границы и выхода конечностей за ее пределы. When you see it, slow your movements, and avoid crossing the boundary or extending your limbs beyond it.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !