Exemples d'utilisation de "Груди" en russe avec la traduction "bosom"
Он прижмет тебя к груди, и тетя не посмеет ему возражать.
He shall gather you unto his bosom, and my aunt shall not dare stand in his way.
В Тексаркане, в тюрьме строго режима, сестринская община даже вылепила из мыла скульптуру моей груди.
There's even a maximum security in Texarkana where the Aryan Sisterhood made a soap sculpture of my bosom.
Будь воля Бога, яблоневым цветом Я распустился б нежно на ветви, К тебе, любовь моя, прильнул бы летом, Чтоб увядать на шёлковой груди.
Would God, I were the tender apple blossom, That floats and falls from off the twisted bough, To lie and faint within your silken bosom, Within your silken bosom as that does now.
Я не смотрел на грудь эрцгерцогини, Ваше Величество.
I have not looked at the archduchess's bosom, Your Majesty.
Будет ли её очаровательная грудь вываливаться из того платья?
Will her charming bosom fall out of that gown?
Она прекрасная леди с пышной грудью, и я люблю ее!
She is a beautiful lady with an ample bosom, and I love her!
Меня снабдили задницей для целей предсказаний, хотя я думал, что это грудь.
I have been provided with an arse for divination purposes although I thought it was bosoms.
Нет, юностью клянусь и чистотой, я сердце, грудь и верность ни одной.
By innocence I swear, and by my youth I have one heart, one bosom and one truth.
Она сидела, сложа крестом голые руки, наклонив на открытую грудь голову, еще убранную цветами.
She was now sitting with her bare arms crossed and with her head, still adorned with flowers, sunk upon her uncovered bosom.
Это был запах духов Полины, и то, как она наносила их на свою пышную грудь.
It was Polina's perfume and the application thereof upon her ample bosom.
Вы слышали заключение доктора Анастасис, что из-за чувства одиночества и недостатка самоуважения у Аластера возникла эмоциональная зацикленность на единственном периоде, когда он чувствовал любовь и безопасность, а именно когда он сосал грудь своей матери.
You heard Dr Anastasis's view that in Alastair's loneliness and lack of self-worth, he emotionally fixated on the very time that he felt safe and loved, when he was suckling on his mother's bosoms.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité