Beispiele für die Verwendung von "Группу" im Russischen
Übersetzungen:
alle50594
group37177
panel3836
team3820
party2493
set1281
cluster388
number308
band228
section186
batch147
bunch50
item44
pool21
stock16
squad16
bundle15
circle9
succession5
clutch5
outfit2
andere Übersetzungen547
Так что я пригласил трёх лучших поставщиков в Пауни и группу экспертов.
So I brought in Pawnee's three best caterers and a panel of experts.
Я считаю, что когда они увидят дым, они отправят группу разведки.
I suspect that when they see the smoke, they'll send a scout party to investigate.
Еще один бедный фрик добавится в нашу несчастную группу.
One more pure freak to add to our unhappy number.
В соответствии с рекомендациями Комиссии ревизоров в августе 2008 года ИМООНТ создала единую Группу оформления прибытия и убытия в Секции гражданского персонала.
In accordance with recommendations of the Board of Auditors, UNMIT established a 1-stop Check-In/Check-Out Unit in August 2008 in the Civilian Personnel Section.
ККП выбрала своей мишенью эту группу, особенно тех, у кого есть университетское образование.
The CCP targets this age pool, especially the college-educated.
В предыдущих главах мы старались показать, что стержнем успешного инвестирования является умение определять ту небольшую группу компаний, которые в последующие годы будут наглядно демонстрировать рост доходов в расчете на акцию.
The preceding chapters attempted to show that the heart of successful investing is knowing how to find the minority of stocks that in the years ahead will have spectacular growth in their per-share earnings.
Выберите группу и нажмите на значок Ещё дальше Удалить.
At the top of the bundle, choose More More and then Delete.
Это разделение произошло по их происхождению: IIOC, группирующая многонациональных операторов, которые происходят из профессии инспекции, и British Standards Institution (BSI), которая вошла в эту группу, занимаясь также инспекционной деятельностью, а также International Certification Network (IQNet), которая объединяет операторов из кругов стандартизации и сертификации соответствия стандартам.
The rift has been based on their origins the Independent International Organization for Certification (IIOC) gathering multinational operators stemming from inspection activities, the British Standard Association (BSI) has joined this Club after acquiring an important inspection activity, and the International Certification network (IQNet) gathering operators stemming or near from the circle of standardization and certification of conformity to standards.
Мои люди набрели на группу рабов Батиата, пытавшихся разбойничать в горах к востоку.
My men came upon a clutch of Batiatus' slaves, attempting harm in the mountains to the east.
Назначьте произведенной номенклатуре номенклатурную группу.
Assign an item group to the manufactured item.
Целевая группа по металлургии была преобразована в группу экспертов под руководством Эммануэля Фьяни, Франция.
The task team on metal industry was changed to an expert panel lead by Emmanuel Fiani, France.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung